Примеры использования Международных процедур на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, ИМО продолжала оценку существующей инфраструктуры в прибрежных странах с целью оказания им помощи в установлении международных процедур поиска и спасания,
в целях предотвращения их похищения, так и в рамках международных процедур возвращения( пункт 2 статьи 23).
включая последующие меры в связи с мнениями Комитета и дублированием международных процедур(" поиск удобного суда") до двадцать первой сессии;
Обзор политики и процедур, касающихся противодействия на международном уровне угрозе со стороны ОСЗ, и разработки международных процедур противодействия такой угрозе;
через Организацию либо посредством других соответствующих международных процедур, включая процедуры в рамках Организации Объединенных Наций
сотрудничать с Комитетом и поскольку в тексты существующих международных процедур аналогичное положение не включено.
серьезных нарушениях международного гуманитарного права должно включать использование всех имеющихся и надлежащих международных процедур, в рамках которых заинтересованное лицо может иметь правосубъектность,
серьезных нарушениях гуманитарного права должно включать использование всех доступных и установленных международных процедур, которые могут быть начаты отдельным лицом,
в частности, соответствующих международных процедур в рамках Организации Объединенных Наций
использования международных процедур и содействия обычной работе.
через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций или посредством других добровольных международных процедур по любым озабоченностям относительно их юридических обязательств или с целью разрешения любых проблем,
на основе согласованных международных процедур государства должны наращивать свое сотрудничество посредством обмена информацией, необходимой для расширения возможностей правительств предотвращать акты терроризма
за использование международных процедур, за оказание правовой помощи с этой целью и/
в Пакте прав человека, хотя праву прибегать к помощи международных процедур рассмотрения была предоставлена конституционная защита в Беларуси.
в которой нуждаются запрашивающие государства для применения международных процедур по возвращению активов.
использование международных процедур, за оказание правовой помощи с этой целью и/ или в качестве родственников жертв нарушений прав человека.
использование международных процедур, за предоставление правовой помощи с этой целью и/ или в качестве родственников жертв нарушений прав человека.
в качестве центрального элемента международных процедур несостоятельности могут служить положения пункта 2( b)
использование международных процедур, за предоставление правовой помощи с этой целью и/
жертвы расовой дискриминации могли иметь в своем распоряжении более широкий выбор международных процедур обжалования.