МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЕ - перевод на Испанском

intergubernamental
межправительственный
межгосударственного
intergubernamentales
межправительственный
межгосударственного

Примеры использования Межправительственное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа считает, что межправительственное соглашение об отсроченных платежах, вступившее в силу 1 января 1984 года, не оказало воздействия
El Grupo considera que el acuerdo de pago aplazado concertado entre los Gobiernos, que entró en vigor el 1º de enero de 1984,
Цель Конференции состояла в том, чтобы укрепить межправительственное сотрудничество в определении механизмов защиты
La Conferencia tenía por objeto fortalecer la cooperación entre los gobiernos en relación con la delimitación de mecanismos para proteger
было проведено трехстороннее межправительственное совещание в Аммане, на котором присутствовали три национальных координатора проекта и представители ЮНКТАД и ПРООН.
se procedió a celebrar una reunión gubernamental tripartita en Ammán a la que asistieron los tres organismos nacionales responsables del proyecto y representantes de la UNCTAD y el PNUD.
если отсутствует межправительственное соглашение, позволяющее производить целевой набор персонала в этой стране.
exista un acuerdo entre los gobiernos que permita una contratación con fines concretos en el otro país.
Межправительственное совещание высокого уровня по среднесрочному глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на 90- е годы было открыто во вторник, 26 сентября 1995 года, г-ном Рубенсом Рикуперо,
La Reunión Intergubernamental de Alto Nivel sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 fue inaugurada el martes 26 de septiembre de 1991 por el Sr. Rubens Ricupero,
В связи с этим министры выразили надежду, что межправительственное совещание высокого уровня и среднесрочный обзор осуществления Программы действий для наименее развитых стран на 90- е годы смогут рекомендовать новые и дополнительные меры для полного
Al respecto, los Ministros expresaron la esperanza de que en la reunión intergubernamental de alto nivel en la que se efectuará un examen de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados en el Decenio de 1990 se pudieran recomendar medidas nuevas
исследовательская деятельность, межправительственное обсуждение вопросов,
las deliberaciones intergubernamentales, la búsqueda del consenso
В своей резолюции 48/ 171 от 21 декабря 1993 года Генеральная Ассамблея постановила созвать в 1995 году межправительственное совещание высокого уровня для проведения в соответствии с пунктом 140 Программы действий
En su resolución 48/171, el 21 de diciembre de 1993, la Asamblea General decidió convocar, en 1995, una Reunión Intergubernamental de Alto Nivel para realizar, de conformidad con el párrafo 140 del Programa de Acción
также в трехгодичные обзоры краткий раздел по вопросам, для решения которых было бы полезно межправительственное руководство и последующие меры со стороны Комитета или других соответствующих межправительственных органов.
en los exámenes trienales una breve sección sobre las cuestiones sobre las que sería útil recibir orientación y seguimiento intergubernamentales a cargo del Comité u otros órganos intergubernamentales apropiados.
Группа Рио с удовлетворением отмечает, что первое межправительственное совещание экспертов, посвященное явлению Эль- Ниньо,
El Grupo de Río toma nota con satisfacción de que la primera Reunión Intergubernamental de Expertos sobre el fenómeno El Niño se celebrará en Guayaquil(Ecuador),
Совета управляющих от 7 февраля 2003 года об укреплении научной базы ЮНЕП в январе 2004 года в Найроби были проведены межправительственное и межучрежденческое консультативные совещания по этому вопросу.
de 7 de febrero de 2003, relativa al fortalecimiento de la base científica del PNUMA, en enero de 2004 se celebraron consultas intergubernamentales e interinstitucionales sobre este tema en Nairobi.
озаглавленный<< Межправительственное соглашение по Сети азиатских автомобильных дорог>>( см. E/ 2004/ 15/ Add. 1, глава I. B).
el Pacífico, titulado" Acuerdo intergubernamental sobre la red de autopistas de Asia"(véase E/2004/15/Add.1, cap. I. B).
Группа далее считает, что межправительственное соглашение об отложенных платежах от 15 марта 1984 года, в той мере,
El Grupo considera también que el acuerdo sobre pagos diferidos concertado entre los gobiernos el 15 de marzo de 1984,
6 июня 2005 года в Париже, было решено, что УВКПЧ и Межправительственное агентство Франкоязычного сообщества будут укреплять свое сотрудничество в целях обеспечения соблюдения национальными учреждениями Парижских принципов.
el 6 de junio de 2005 en París se acordó que el ACNUDH y la Agence intergouvernementale de la Francophonie intensificarían su cooperación para tratar de obtener la conformidad de las instituciones nacionales de derechos humanos con los Principios de París.
в которой она постановила созвать межправительственное совещание высокого уровня для проведения среднесрочного глобального обзора.
en la que decidió convocar una reunión intergubernamental de alto nivel para realizar un examen mundial de mitad de período.
Межправительственное обсуждение тематики лесов на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Las deliberaciones intergubernamentales sobre los bosques en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo(CNUMAD), el antiguo Grupo
усилить мандат ЮНКТАД по проведению ею своей работы( исследования, межправительственное обсуждение и техническая помощь)
UNCTAD para que pueda desempeñar su labor(investigación, deliberaciones intergubernamentales y asistencia técnica)
Подчеркивает необходимость более активной интеграции горной проблематики в межправительственное обсуждение вопросов изменения климата,
Destaca la necesidad de integrar mejor las cuestiones relacionadas con las montañas en los debates intergubernamentales sobre el cambio climático, la pérdida de diversidad biológica
Правительства и межправительствен- ные учреждения.
Complementarios Gobiernos y organismos intergubernamentales.
Межправительственные организации, назначенные советом в соответствии.
ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES DESIGNADAS POR EL CONSEJO EN.
Результатов: 619, Время: 0.0343

Межправительственное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский