МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО - перевод на Испанском

cooperación intergubernamental
межправительственного сотрудничества
межгосударственного сотрудничества

Примеры использования Межправительственное сотрудничество на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одновременно Польша осуществляет также активное межправительственное сотрудничество( с Германией соглашение заключено;
Al mismo tiempo, Polonia trabaja activamente en el desarrollo de una cooperación intergubernamental sólida(acuerdos ya concertados con Eslovaquia,
Содействие межправительственному сотрудничеству в области экологической устойчивости.
Fomentar la cooperación intergubernamental para lograr la sostenibilidad.
В нем предлагается современная концепция государственного управления на основе регулирования взаимозависимости и межправительственного сотрудничества, включая обмен информацией
En él se propone una visión moderna de la función de gobierno basada en la gestión de la interdependencia y la cooperación intergubernamental, en particular el intercambio de información
сотрудничеству с международными организациями и межправительственному сотрудничеству).
colaboración con organizaciones internacionales y cooperación intergubernamental).
Предоставление Институту межправительственного сотрудничества в области научных исследований статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
De sesiones Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Instituto Intergubernamental de Colaboración en Investigaciones Científicas.
Постановляет пригласить Институт межправительственного сотрудничества в области научных исследований участвовать в сессиях
Decide invitar al Instituto Intergubernamental de Colaboración en Investigaciones Científicas a participar en sus períodos de sesiones
Предоставление Институту межправительственного сотрудничества в области научных исследований статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее[ пункт, предложенный Ираком( А/ 61/ 191)].
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Instituto Intergubernamental de Colaboración en Investigaciones Científicas[tema propuesto por el Iraq(A/61/191)].
Вновь были очевидными последствия неудовлетворительного уровня межправительственного сотрудничества и отсутствия закона о Национальном финансовом совете.
Los efectos del nivel insatisfactorio de coordinación intergubernamental y la falta de una ley sobre el Consejo Fiscal Nacional fueron una vez más evidentes.
Правительство страны оратора придает большое значение межправительственному сотрудничеству по вопросам миграции
Su Gobierno concede gran importancia a la cooperación intergubernamental en temas relacionados con la migración,
Будущая судьба межправительственных дискуссий по вопросам лесохозяйственной политики и межправительственного сотрудничества сейчас находится на перепутье.
El futuro de las deliberaciones y de la cooperación intergubernamentales en materia de política forestal se encuentra en una encrucijada.
Желая способствовать развитию сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Институтом межправительственного сотрудничества в области научных исследований.
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Instituto Intergubernamental de Colaboración en Investigaciones Científicas.
В целях содействия сотрудничеству в области энергетики был создан механизм межправительственного сотрудничества в Северо-Восточной Азии.
A fin de promover la cooperación energética en Asia nororiental, se estableció un mecanismo de colaboración intergubernamental al respecto.
Расширение межправительственного сотрудничества в рамках Совета Европы для того, чтобы более эффективно бороться с расизмом
Reforzar y centrar la cooperación intergubernamental del Consejo de Europa para luchar más eficazmente contra el racismo
Совещание оказалось плодотворным в плане обмена информацией и поощрения межправительственного сотрудничества, а также мобилизации поддержки на борьбу с проблемами пыльных бурь в Северо-Восточной Азии.
La reunión tuvo éxito en cuanto a intercambiar información y promover la cooperación entre los gobiernos, así como movilizar apoyo para la lucha contra los problemas creados por las tempestades de polvo en Asia nororiental.
и неофициального межправительственного сотрудничества в целях создания юридически обязательных рамок для национальной, региональной
otras entidades que fomentan la cooperación intergubernamental no oficial para crear un marco jurídico vinculante que regule las políticas
Этот подход стимулирует развитие межправительственного сотрудничества, предоставляет возможности для обмена опытом и распространения передовой практики среди стран,
Se han obtenido experiencias positivas empleando un enfoque regional que estimula la cooperación intergubernamental, proporciona un foro para el intercambio de experiencias
Эта конференция была направлена на укрепление межправительственного сотрудничества в области международной миграции в целях содействия выявлению механизмов,
El objetivo de la Conferencia fue reforzar la cooperación entre los gobiernos en materia de migración internacional a fin de determinar mecanismos que contribuyeran a la protección
Без эффективного межправительственного сотрудничества в таких сферах, как выдача,
Sin una cooperación intergubernamental eficaz en esferas tales
обеспечение участия представителей коренных народов в региональном межправительственном сотрудничестве между государствами>>
sus participantes permanentes: necesidad de lograr la participación de indígenas en la cooperación intergubernamental regional entre los Estados".
такой ход событий свидетельствует о необходимости более активного межправительственного сотрудничества в установлении финансовых стандартов.
financiera a escala internacional; esta dinámica revela la necesidad de una mayor cooperación intergubernamental en el establecimiento de normas financieras.
Результатов: 79, Время: 0.0332

Межправительственное сотрудничество на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский