МЕЖСЕКТОРАЛЬНЫЙ ПОДХОД - перевод на Испанском

enfoque multisectorial
многосекторальный подход
межсекторальный подход
многоотраслевого подхода
многопрофильный подход
многосекторного подхода
комплексный подход
enfoque intersectorial
planteamiento intersectorial
intersectorialidad
enfoques sectoriales
секторальный подход
общесекторального подхода
ОСП
отраслевой подход
секторальная направленность
тематический подход
criterio intersectorial

Примеры использования Межсекторальный подход на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
коммуникации и информации,-- что обеспечивает необходимый межсекторальный подход.
Humanas, Comunicación e Información) garantizando así el enfoque intersectorial necesario.
В случае негативного отношения правительства к реализации позитивных мер межсекторальный подход, возможно, явится наиболее оптимальным решением для получения желаемых результатов
En el caso de que un gobierno se oponga a promulgar medidas de acción afirmativa, un enfoque multisectorial podría ofrecer más fácilmente los resultados deseados y permitir alcanzar,
стратегия сокращения масштабов нищеты и межсекторальный подход.
los documentos de estrategia de reducción de la pobreza y los enfoques sectoriales.
высоко оценив межсекторальный подход этой организации, ориентированный на обеспечение справедливости.
económico y social y encomian su enfoque multisectorial, orientado a la equidad.
разрабатываются совместно с другими министерствами, поскольку межсекторальный подход служит руководящим принципом национальной политики в области здравоохранения и народонаселения.
se elaboran en colaboración con otros ministerios, pues la intersectorialidad constituye un principio rector de la política nacional en materia de salud y población.
разрабатывается совместно с другими министерствами, и межсекторальный подход служит руководящим принципом национальной политики в области здравоохранения и народонаселения.
se elabora junto con otros ministerios, y la intersectorialidad constituye uno de los principios que rigen la política nacional en materia de salud y población.
Было также указано на то, что этот механизм должен обеспечивать межсекторальный подход с учетом тенденций в областях международных финансов,
Ese mecanismo debería garantizar que se adoptase un enfoque multisectorial que tuviese en cuenta las tendencias financieras,
В Зимбабве в проводимой программе по предупреждению ВИЧ/ СПИД используется широкий межсекторальный подход, предусматривающий участие женских неправительственных организаций,
En Zimbabwe, el programa contra el VIH y el SIDA emplea una serie de enfoques intersectoriales que entrañan la participación de organizaciones no gubernamentales de mujeres,
необходимо внедрить межсекторальный подход и сотрудничать со своими партнерами,
el UNFPA debe adoptar un planteamiento multisectorial y colaborar con asociados,
Правительство Гайаны использует скоординированный межсекторальный подход к решению этого вопроса,
El Gobierno ha adoptado un enfoque multisectorial coordinado para hacer frente a esta cuestión,
Межсекторальный подход, требуемый для устранения препятствий к внедрению устойчивой практики управления землями
En el planteamiento intersectorial necesario para eliminar los obstáculos a la ordenación sostenible de las tierras y para atacar las
Включение специалистов по гендерным вопросам в состав личной канцелярии Специального представителя Генерального секретаря позволит укрепить связи со всеми подразделениями ОООНКИ, занимающимися программной деятельностью, что позволит обеспечить более эффективный межсекторальный подход к решению гендерных вопросов.
Al incorporar la capacidad en materia de género de la Operación en la Oficina de la Representante Especial del Secretario General se crearán mejores sinergias con todas las dependencias programáticas de la ONUCI que harán más eficaz el enfoque transversal aplicado a las cuestiones relacionadas con el género.
В своей надзорной деятельности и в пропагандистской работе Омбудсмен по равенству возможностей стремится применять межсекторальный подход, при котором обеспечивается учет возможного взаимодействия между различными причинами для дискриминации.
En su labor de supervisión y promoción, el Defensor de la Igualdad trata de aplicar una perspectiva intersectorial en la que se tiene en cuenta de qué manera se puede establecer una interacción entre los diferentes motivos de discriminación.
уровне имеется прочная основа, сохраняется настоятельная потребность в том, чтобы правительства при разработке национальной политики учитывали широкий и всеобъемлющий межсекторальный подход.
secretarías a nivel interinstitucional, sigue siendo imperiosamente necesario que los gobiernos adopten un enfoque intersectorial amplio al determinar su política nacional.
решительно поддерживала межсекторальный подход в соответствии с правовыми рамками, предусмотренными Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву
ha apoyado seriamente el enfoque intersectorial coherente con el marco jurídico que brinda la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar
В этой связи Всемирный банк пропагандирует межсекторальный подход и особенно активно занимается информированием высокопоставленных политических деятелей о возможных вариантах развития ситуации
En ese contexto, el Banco Mundial promueve un enfoque multisectorial, en el que su función de comunicación se centra en informar a políticos prominentes de las situaciones que pueden presentarse y de los costos financieros
и применять межсекторальный подход и принцип взаимодополняемости между секторами.
En ella se aplicaría el enfoque intersectorial y el principio de reciprocidad a nivel de sectores.
Как представляется, межсекторальный подход с учетом целого комплекса опасностей успешно применялся в некоторых странах,
El enfoque multisectorial de riesgos múltiples parecía haber tenido éxito en algunos países, especialmente de América Latina
Рабочая группа отметила в данной связи, что представление бюджета по подпрограммам должно отражать межсекторальный подход, позволяющий решать эти вопросы.
actividades de las que eran responsables, se señaló en relación con esto que la presentación del presupuesto por subprogramas debía reflejar el planteamiento intersectorial que el tratamiento de estas cuestiones exigía.
Он призвал использовать межсекторальный подход к этому вопросу, подчеркнув важность защиты уязвимых секторов общества,
Pidió que se aplicase un criterio intersectorial a este respecto, subrayó la importancia de proteger a los sectores vulnerables de la sociedad,
Результатов: 104, Время: 0.0585

Межсекторальный подход на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский