МЕСТ РАСПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

lugares de destino en que hay
ubicación
местонахождение
местоположение
место
расположение
размещение
месторасположение
где
нахождение
координаты
дислокации
emplazamientos
размещение
объект
развертывание
доставка на место
местоположение
местонахождение
расположение
участок
месте
площадке
ubicaciones
местонахождение
местоположение
место
расположение
размещение
месторасположение
где
нахождение
координаты
дислокации
lugares de destino en que había
localización
местоположение
местонахождение
место
поиск
обнаружение
расположение
выявление
размещение
где
месторасположение

Примеры использования Мест расположения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для обслуживания опорных пунктов военных наблюдателей Организации Объединенных Наций и мест расположения воинских контингентов было оборудовано свыше 30 вертолетных площадок.
Se han creado más de 30 helipuertos en apoyo de las bases de operaciones de los observadores militares de las Naciones Unidas y los lugares donde se encuentran ubicadas las tropas.
Как представляется, в докладе упускается из виду важное разграничение между физическим рассредоточением мест расположения организаций и децентрализацией конкретных функций Организации на местах..
El informe parece hacer caso omiso de una distinción fundamental entre la desconcentración física del emplazamiento de las organizaciones y la descentralización de funciones concretas de la Organización en favor de dependencias exteriores.
Помимо восьми мест расположения штаб-квартир методология I должна применяться в отношении Бонна,
Además de los ocho lugares de destino en que hay sedes, la metodología I debía incluir Bonn(Alemania),
Без механизмов выявления операторов таких систем перевода денег, их мест расположения, отправителей и получателей средств
Sin mecanismos para identificar a los operadores de esos sistemas de envío de remesas, su ubicación, los remitentes y los receptores de los fondos,
В соответствии с нынешними методологиями обследования мест расположения штаб-квартир и мест службы, не являющихся местами расположения штаб-квартир,
En las metodologías aplicables a los lugares de destino en que hay sedes y en que no las hay se establecía que la periodicidad de los estudios era de 5 años
Результатом критического обзора числа и мест расположения складов стало закрытие складов с нулевым
El examen crítico del número y la ubicación de los almacenes provocó el cierre de aquellos que tenían escaso
Для незамедлительного реагирования на потребности опорных пунктов и других мест расположения Миссии представляется целесообразным иметь в Секции материально-технического обеспечения Ячейку оборудования специального назначения.
A fin de responder de manera inmediata a las necesidades de las bases de operaciones y otros emplazamientos de la Misión, es más conveniente que la Célula de Equipo Especial forme parte de la Sección de Logística.
Комиссия на основе пересмотренной методологии для мест расположения штаб-квартир провела обследование наилучших преобладающих условий службы сотрудников категории общего обслуживания в Париже, базовым месяцем которого является октябрь 2004 года.
Sobre la base de la metodología revisada para los lugares de destino en que hay sedes, la Comisión llevó a cabo un estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en París para el personal del cuadro de servicios generales, tomando como fecha de referencia el mes de octubre de 2004.
Комиссия на основе пересмотренной методологии для мест расположения штаб-квартир провела обследование наилучших преобладающих условий службы сотрудников категории общего обслуживания в Монреале,
Sobre la base de la metodología revisada para los lugares de destino en que hay sedes, la Comisión realizó un estudio de las mejores condiciones de servicio para el cuadro de servicios generales prevalecientes en Montreal,
изменения с точки зрения количества и мест расположения региональных отделений,
se preveían cambios en el número y la ubicación de las oficinas regionales,
оптимальных мест расположения лагерей и претерпевших экологическую деградацию объектов возрастет на 250 процентов.
con gran potencial, emplazamientos óptimos para campamentos y zonas que han sufrido degradación ambiental que se detectarán en 2014/15 aumentará un 250%.
участвующие библиотеки смогут использовать ее программное обеспечение, предназначенное для клиентов, непосредственно из своих мест расположения, с тем чтобы вносить данные на сервер ЮНБИС.
las biblioteca participantes podrán utilizar los programas informáticos de sus clientes directamente desde su propia localización para alimentar con datos al servidor del SIBNU.
На основе пересмотренной методологии для мест расположения штаб-квартир Комиссия провела обследование наилучших преобладающих условий службы для сотрудников категории общего обслуживания в Мадриде,
Sobre la base de la metodología aplicada a los lugares de destino en que hay sedes, la Comisión realizó un estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para los funcionarios del cuadro de servicios generales en Madrid,
использования почвы, мест расположения природных заказников
uso de suelo, la ubicación de las áreas naturales protegidas
выводе из эксплуатации бывших ядерных установок, а также в дезактивации мест расположения демонтированных атомных электростанций.
asistencia que se ha ofrecido a los Estados Miembros para la evaluación y la desclasificación de las instalaciones nucleares y la limpieza de los emplazamientos de las centrales desmanteladas.
участвовать в переводе служебных и жилых объектов из их нынешних мест расположения на территорию расширенной штаб-квартиры.
participarían en el traslado de las instalaciones de oficina y residenciales desde sus ubicaciones actuales al cuartel general ampliado.
фамилий нынешних командиров, мест расположения штабов и состояния ополченских формирований;
incluidos los nombres de los mandos actuales, la ubicación de los cuarteles generales y la situación de las milicias;
Монреале проводились на основе пересмотренной методологии для мест расположения штаб-квартир, утвержденной в 2004 году.
cuadros conexos sobre la base de la metodología revisada para los lugares de destino en que hay sedes, establecida en 2004.
В шести из семи мест расположения штаб-квартир надбавка на детей рассчитывается на основе местной практики, а в одном- в Риме- сумма
En seis de los siete lugares de destino en que había sedes, la prestación por hijos a cargo se basaba en la práctica local,
для сбора от вооруженных группировок информации относительно списков и мест расположения их комбатантов, а также их военного имущества.
para recabar información de las facciones armadas sobre las listas y ubicaciones de sus combatientes, así como acerca de su equipo militar.
Результатов: 152, Время: 0.0399

Мест расположения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский