МЕХАНИЗМ НАБЛЮДЕНИЯ - перевод на Испанском

mecanismo de vigilancia
механизм наблюдения
механизм мониторинга
механизм контроля
контрольный механизм
наблюдательный механизм
надзорный механизм
механизм надзора
mecanismo de supervisión
механизм контроля
механизм наблюдения
механизм мониторинга
механизм надзора
надзорного механизма
контрольного механизма
mecanismo de seguimiento
механизм последующей деятельности
механизм последующих действий
механизм контроля
механизм отслеживания
механизм мониторинга
механизм последующих мер
контрольный механизм
механизм наблюдения
механизм выполнения решений
механизм реализации
mecanismo de observación
механизм наблюдения

Примеры использования Механизм наблюдения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государству- участнику следует внедрить не только эффективный механизм подачи жалоб для женщин и девочек, но и механизм наблюдения, чтобы выполнить свое позитивное обязательство по предупреждению всех форм насилия в отношении женщин и девочек;
El Estado parte debe establecer no solo un mecanismo de denuncia eficaz para las mujeres y las niñas, sino también un mecanismo de vigilancia para cumplir su obligación positiva de prevenir todas las formas de violencia contra ellas.
Совет призвал создать механизм наблюдения и отчетности в отношении детей
el Consejo pidió que se estableciera un mecanismo de supervisión y presentación de informes en relación con los niños
В этом контексте механизм наблюдения Организации Объединенных Наций дал членам Комитета Совета Безопасности заверения в том, что запасные части для сельскохозяйственных вертолетов
En este contexto, el mecanismo de observación de las Naciones Unidas ha garantizado a los miembros del Comité del Consejo de Seguridad que los repuestos para helicópteros de uso agrícola
Страновая целевая группа по наблюдению и отчетности создала механизм наблюдения и отчетности, как предусмотрено в резолюции 1612( 2005) Совета Безопасности.
El Grupo de tareas sobre vigilancia y presentación de informes del país ha establecido un mecanismo de vigilancia y presentación de informes tal como se esquematizó con arreglo a la resolución 1612(2005) del Consejo de Seguridad.
Наконец, в стране был создан специальный механизм наблюдения, в задачу которого, помимо прочего, входит ежегодное представление Совету министров доклада о положении детей, в целях обеспечения выполнения задач, предусмотренных в национальной программе действий.
Finalmente, se ha creado un mecanismo de seguimiento con el objetivo, entre otros, de presentar un informe anual al Consejo de Ministros sobre la situación de los niños a fin de asegurar la realización de los objetivos enunciados en el programa nacional.
отчетности МООНСА продолжала внедрять механизм наблюдения и отчетности о положении детей в Афганистане.
presentación de informes en el país, continuó aplicando el mecanismo de supervisión y presentación de informes sobre la situación de los niños en el Afganistán.
Хотя по состоянию на 26 мая никаких других товаров, кроме продовольствия и лекарств, в Ирак не поступало, механизм наблюдения Организации Объединенных Наций продолжал вести подготовку к наблюдению за их будущим распределением в других секторах.
Aunque hasta el 26 de mayo no habían llegado al Iraq otros productos distintos de alimentos y medicinas, el mecanismo de observación de las Naciones Unidas continuó los preparativos en los demás sectores para observar una posible distribución.
Совет Безопасности учредил механизм наблюдения и отчетности для представления своевременной и точной информации о нарушениях,
el Consejo de Seguridad ha creado un mecanismo de vigilancia y presentación de informes para proporcionar información oportuna
Комитет просит государство- участника обеспечить всестороннее осуществление конституционных гарантий посредством проведения всеобъемлющей законодательной реформы для обеспечения равенства деюре и создать механизм наблюдения для обеспечения всестороннего осуществления законов.
El Comité pide al Estado parte que vele por la plena aplicación de las garantías constitucionales mediante una reforma legislativa amplia orientada a proporcionar una igualdad de jure y que establezca un mecanismo de supervisión para asegurar el pleno cumplimiento de las leyes.
правительство и Комиссия еще не утвердили механизм наблюдения и матрицу показателей
la Comisión aún no han adoptado un mecanismo de seguimiento y una matriz de indicadores
Сразу после назначения своих членов 12 июля 2000 года Механизм наблюдения( ниже именуемый<<
Inmediatamente después de esa designación el 12 de julio de 2000, el Mecanismo de Vigilancia(en adelante llamado aquí Mecanismo)
в которой Совет Безопасности учредил механизм наблюдения и отчетности и Рабочую группу по вопросу о детях
en la que el Consejo de Seguridad estableció un mecanismo de supervisión y presentación de informes y el Grupo de Trabajo sobre los niños
он позволяет читателю ознакомиться с методологией, на основе которой механизм наблюдения пришел к своим выводам.
permite al lector familiarizarse con los métodos por los cuales los mecanismos de vigilancia han llegado a sus conclusiones.
Просит механизм наблюдения представлять периодические доклады Комитету, учрежденному резолюцией 864( 1993), и представить письменное добавление
Pide al mecanismo de vigilancia que presente informes periódicos al Comité establecido en virtud de la resolución 864(1993)
Просит механизм наблюдения представлять периодические доклады Комитету, учрежденному резолюцией 864( 1993), и представить дополнительный доклад
Pide al mecanismo de vigilancia que presente informes periódicos al Comité establecido en virtud de la resolución 864(1993)
Под началом Совета необходимо создать новый механизм наблюдения и контроля за реализацией решений Конференции
Debería establecerse un mecanismo de supervisión y verificación que le permitiera poner en práctica las decisiones adoptadas en la Conferencia
В этой связи необходим механизм наблюдения, предотвращения и управления, который под эгидой
A tal fin, se revela indispensable un mecanismo de vigilancia, prevención y gestión que tenga el cometido,
Был создан учитывающий гендерные аспекты механизм наблюдения для обеспечения достойных рабочих условий для женщин,
Se creó un mecanismo de supervisión con una perspectiva de género que incluía las normas del OOPS sobre la lactancia materna,
В течение шести месяцев действия своего продленного мандата с 20 апреля по 19 октября 2002 года Механизм наблюдения наводил справки
En la prórroga de seis meses de su mandato comprendida entre el 20 de abril y el 19 de octubre de 2002, el Mecanismo de Vigilancia prosiguió con las indagaciones
Европейский совет попрежнему убежден в том, что механизм наблюдения третьей стороны помог бы обеим сторонам продолжить усилия в этом направлении,
El Consejo Europeo sigue convencido de que un mecanismo de supervisión por un tercero ayudaría a ambas partes a proseguir sus esfuerzos a tal efecto
Результатов: 387, Время: 0.0883

Механизм наблюдения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский