Примеры использования Механизм обзора на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В целом правительство Франции полагает, что механизм обзора должен обеспечить Конференции возможность получать о статусе осуществления Конвенции каждым из государств- участников надежные и единообразные сведения.
Соответственно, в случаях, когда это целесообразно, механизм обзора должен определить конкретные потребности в оказании технической помощи,
Механизм обзора должен основываться на простой системе сбора данных,
Механизм обзора должен основывать свои доклады только на информации, предоставляемой государствами- участниками Конвенции(
в настоящее время отсутствует какой-либо механизм обзора или одобрения государствами- членами отдельных добровольных взносов,
Желательно, чтобы в этом договоре был предусмотрен механизм обзора, например проведение обзорных конференций каждые пять лет после вступления договора в силу,
МПС будет поощрять парламенты к проведению оценки своей деятельности на базе этих критериев и создаст механизм обзора результатов парламентской деятельности на добровольной основе,
Турция и Финляндия высказали мнение о том, что механизм обзора хода осуществления Конвенции об организованной преступности должен следовать аналогам, разрабатываемым в контексте параллельных обсуждений по обзору хода осуществления Конвенции против коррупции.
С точки зрения Канады, если механизм обзора будет согласован, то он должен быть, по крайней мере,
Необходимо не только улучшить эти процедуры, но и создать надлежащий механизм обзора, который позволил бы тем, кто считает, что их имена по ошибке включены в список, изложить свою позицию.
Было подчеркнуто, что тему мобилизации средств на оказание технической помощи для удовлетворения потребностей, выявленных странами через Механизм обзора, следует рассматривать в качестве вопроса,
Конференция участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности не смогла принять механизм обзора хода осуществления Конвенции об организованной преступности и протоколов к ней на своей шестой сессии, состоявшейся в октябре 2012 года.
Представитель организации" Транспэренси интернэшнл" настоятельно призвал использовать Механизм обзора для выявления потребностей в технической помощи
Я настоятельно призываю государства- члены разработать такой же механизм обзора, который был разработан для Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции в ноябре прошлого года в Дохе, Катар.
Конференция будет способна разработать и принять эффективный механизм обзора.
другие проводимые мероприятия можно по-прежнему финансировать за счет добровольных взносов, механизм обзора должен финансироваться из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций( Южная Африка).
внедрить механизм обзора в соответствии с утвержденным Конференцией кругом ведения.
которыми должен обладать соответствующий эффективный механизм обзора, и связь между обзором осуществления
ЮНИДО создала механизм обзора работы страновых бюро.
Отвечая на этот вопрос, участники обсуждения пояснили, что правовые претензии по поводу различных режимов целевых санкций Организации Объединенных Наций будут возникать до тех пор, пока не будет создан независимый механизм обзора Организации Объединенных Наций,