МИНЕРАЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ - перевод на Испанском

recursos minerales
минеральных ресурсов
recursos mineros
mineral resources
минеральных ресурсов
минерал рисорсиз
минерал ресорсиз

Примеры использования Минеральные ресурсы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на прогресс, достигнутый в деле обеспечения должной осмотрительности и возможности отслеживать минеральные ресурсы в Демократической Республике Конго( см. приложение 79),
Aunque se han logrado progresos en la promoción de la diligencia debida y el rastreo de esos minerales en la República Democrática del Congo(véase el anexo 79),
программы относятся прибрежные изменения, окружающая среда и минеральные ресурсы границы континентального шельфа, а также процессы, происходящие в глубоководной части морского дна, и минеральные ресурсы..
el medio ambiente de la margen continental y los recursos minerales, y los procesos y recursos minerales de las zonas marinas profundas.
Некоторые страны, осуществляющие довольно обширную программу разведки на нефть и минеральные ресурсы, для согласования условий предоставления прав на разведку и эксплуатацию месторождений практически исключительно прибегают к услугам иностранных консультантов.
Algunos países que tienen importantes actividades de exploración en los campos de los minerales y el petróleo han utilizado casi exclusivamente a consultores extranjeros para negociar los términos de las concesiones de derechos de exploración y explotación.
Для этого необходимы действующая система прав собственности на минеральные ресурсы, поддержка организованной правительственной инфраструктуры,
Ello requiere la existencia de un sistema de concesión de títulos sobre los recursos minerales, el apoyo de una infraestructura oficial organizada,
В Биси, где минеральные ресурсы нельзя приобрести законным образом,
En Bisie, donde los minerales no pueden ser adquiridos legalmente,
Проблема установления цен на минеральные ресурсы, если учесть, что они являются невозобновляемыми,
El problema de la fijación de precios de los recursos minerales, a partir del criterio de que se agotan,
Хотя некоторые сравнительно новые ресурсы, такие, как глубоководные минеральные ресурсы, энергия океана и некоторые виды нетрадиционных рыбных ресурсов,
Si bien quizás sea posible aprovechar algunos recursos relativamente nuevos, como los recursos minerales de las aguas más profundas,
финансовый секторы, минеральные ресурсы и дистанционное зондирование, а также планирование и управление.
la banca y las finanzas, los minerales y la teleobservación y la planificación y gestión.
таких, как углеводороды и минеральные ресурсы.
yacimientos de hidrocarburos y minerales.
Группа изучила сотни официальных документов на перевозку минеральных ресурсов, выданных государственными чиновниками, работающими в центрах перевалки, куда минеральные ресурсы доставляются в целях последующей погрузки на грузовики,
El Grupo ha analizado cientos de documentos oficiales de transporte de minerales emitidos por autoridades gubernamentales en los centros de tránsito donde llegan los minerales antes de ser cargados en los camiones que los llevan a Goma,
ресурсы рассматриваются в комплексе,">включающем природные и минеральные ресурсы.
la planificación y la ordenación de los recursos de tierras", se examinan las tierras con una visión integrada que abarca además los recursos naturales,">incluidos los recursos minerales.
Если инвестиции в сектор минеральных ресурсов могут обеспечить первоначальный вклад в достижение целей социально-экономического развития страны, то минеральные ресурсы и капитал по своему характеру являются исчерпаемыми ресурсами..
Si bien las inversiones en el sector de los recursos minerales pueden constituir un aporte básico con miras a alcanzar las metas de desarrollo socioeconómico del país, los recursos minerales y el capital son, de suyo, limitados.
Зачастую новые торговые ограничения касаются тщательно охраняемых секторов, в которых развивающиеся страны имеют сравнительные преимущества, таких как минеральные ресурсы, текстиль и металлопродукция.
Muchas veces las nuevas restricciones del comercio están dirigidas a sectores altamente protegidos en los cuales los países en desarrollo tienen una ventaja comparativa, como los minerales, los textiles y los productos de metal.
Моя страна предприняла инициативу по инвестированию в сельское хозяйство, минеральные ресурсы, а также социальную инфраструктуру,
Mi país ha tomado la iniciativa de invertir en la agricultura, los recursos minerales y también en la infraestructura social,
профинансировала национальные ведомства, ответственные за выполнение многих проектов в таких областях, как энергетика, минеральные ресурсы и коммуникации, посредством учреждения Ливийско- Африканского портфельного инвестиционного фонда с общим капиталом 5 млрд. долл. США.
financiado entidades nacionales para ejecutar numerosos proyectos en las esferas de la energía, los recursos minerales y las comunicaciones, mediante la creación de la Cartera de Inversiones Libia-África, con un capital total de 5.000 millones de dólares.
чтобы истощающиеся минеральные ресурсы использовались для создания новых ценностей, которые, принимая форму целесообразного долгосрочного капитала,
es esencial que los recursos minerales que se van agotando se utilicen para crear nueva riqueza que, bajo la forma de bienes de capital duraderos
энергетические и минеральные ресурсы, атмосфера и изменение климата
la energía y los recursos minerales, la atmósfera y el cambio climático
жидкие или газообразные минеральные ресурсы, включая полиметаллические конкреции,
se entiende todos los recursos minerales sólidos, líquidos
биология и минеральные ресурсы; и программа Eduspace.
zonas protegidas, geología y recursos minerales, y Eduspace.
сделанных Комиссией по установлению истины и примирению, состоял в том, что минеральные ресурсы страны, хотя и не являлись прямой причиной конфликта, но способствовали его затяжному характеру.
ya que una de las conclusiones de la Comisión de la Verdad era que los recursos minerales del país, aunque no habían sido una causa directa del conflicto, habían contribuido a que se prolongara.
Результатов: 187, Время: 0.0457

Минеральные ресурсы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский