МИНИМАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ - перевод на Испанском

contenido mínimo
минимальное содержание
минимум содержания

Примеры использования Минимальное содержание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продукции, которая отвечает требованиям минимального содержания рециркулируемых материалов, также благоприятствуют руководящие принципы государственных закупок.
Las directrices estatales relativas a las compras del sector público pueden también favorecer a productos con un contenido mínimo de material reciclado.
в зоне минимального содержания кислорода и возможное их попадание в пищевую цепочку;
dentro de la zona de concentración mínima de oxígeno y su posible incorporación en la cadena alimentaria;
В отношении минимального содержания соглашения об обеспечении было указано,
Respecto del contenido mínimo de todo acuerdo de garantía, se dijo que
в том числе о минимальном содержании гарантий, если таковые существуют.
en particular sobre el contenido mínimo de las seguridades, si las hay.
определений, минимального содержания, методологий и формата.
definiciones, contenidos mínimos, metodologías y su presentación.
в которых находятся мины с минимальным содержанием металла, такие как R2M2.
contienen minas con mínimo contenido metálico, como las del tipo R2M2.
Авторитетное толкование этих норм способствует постепенному формированию универсального общего понимания минимального содержания прав этих народов как предмета международного права и политики.
La interpretación autorizada de esa normativa ha contribuido a la cristalización gradual de un entendimiento común a escala mundial del contenido mínimo de los derechos de esos pueblos desde el punto de vista del derecho y la política internacionales.
выражающий на глобальном уровне общее понимание минимального содержания прав коренных народов,
común con fuerza legal, a nivel mundial, sobre el contenido mínimo de los derechos de los pueblos indígenas,
глубже зоны минимального содержания кислорода) может причинить некоторый экологический ущерб пелагической фауне.
por debajo de la zona de concentración mínima de oxígeno) puede causar algún daño ambiental a la fauna pelágica.
Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов представляет собой выражение полномочного общего понимания на глобальном уровне минимального содержания прав коренных народов на основе различных источников международного права в области прав человека.
La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas constituye un entendimiento común con fuerza legal, de ámbito mundial, del contenido mínimo de los derechos de los pueblos indígenas, fundamentado en diversas fuentes de normas internacionales de derechos humanos.
Вместе с тем нужно понимать, что такое палестинское государство может быть весьма далеко от реализации минимального содержания концепции самоопределения
No obstante, debe entenderse que ese Estado palestino podría distar mucho de hacer realidad el contenido mínimo de una verdadera libre determinación,
Если же оператор сталкивается с ПТрМ с минимальным содержанием металла, то скорость разминирования будет значительно снижена и глубина очистки будет зависеть
Si, no obstante, el especialista está removiendo minas AV con un contenido mínimo de metal, la velocidad de remoción se verá sumamente reducida y la profundidad de remoción dependerá del
а также о минимальном содержании для любых гарантий.
el resultado de cada caso, así como el contenido mínimo de esas eventuales garantías.
в том числе о минимальном содержании гарантий, если таковые существуют( пункт 19).
en particular sobre el contenido mínimo de las seguridades, en su caso(párr. 19).
информацию о минимальном содержании таких заверений или гарантий;
sobre cuál es el contenido mínimo de esas seguridades o garantías;
не содержат четкого определения минимального содержания обязательств государств проявлять должную осмотрительность для обеспечения соблюдения ЧВОК норм международного гуманитарного права и международного права прав человека.
define claramente el contenido mínimo de las obligaciones de diligencia debida de los Estados para asegurar que las EMSP respeten el derecho internacional humanitario y los derechos humanos.
о подходе- будь то всеобъемлющем или" по выбору",- который ограничивается минимальным содержанием прав и уделяет основное внимание жалобам на нарушения обязательств уважать
ya fuera general o" a la carta", limitado al contenido mínimo de los derechos y centrado en las denuncias de violaciones de las obligaciones de respetar y proteger,
Являются ли стандартные методы применения достаточными для НППМ с минимальным содержанием металла?
¿Compensa el procedimiento normalizado de utilización el empleo de MDMAP con un contenido metálico mínimo?
Ферроцерий, стабилизированный от коррозии, с минимальным содержанием железа 10% не подпадает под действие настоящих Рекомендаций.
El ferrocerio, estabilizado contra la corrosión, con un contenido de hierro mínimo de 10%, no está sujeto a estas Recomendaciones.
будущие системы можно было бы охватить лишь требованием по минимальному содержанию металла.
simplemente podría exigirse a los futuros sistemas un mínimo contenido de metal.
Результатов: 895, Время: 0.0327

Минимальное содержание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский