МИРНОГО РЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

solución pacífica
resoluciones pacíficas
soluciones pacíficas
solución de paz
мирного урегулирования
мирного решения
peaceful solution

Примеры использования Мирного решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На международном уровне правительства должны способствовать более широкому использованию механизмов для мирного решения конфликтов, особенно диалога,
En el orden internacional, se debería promover una mayor utilización de los mecanismos de solución pacífica de conflictos, especialmente el diálogo, la negociación directa
универсального форума для поддержания международного мира и безопасности и мирного решения международных споров для содействия мирному сосуществованию государств.
el Foro universal para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacional, la solución pacífica de las controversias internacionales en aras de promover la convivencia pacífica entre los Estados.
Принятие этой резолюции должно послужить четким сигналом о необходимости прекращения насилия в Ливии и поиска мирного решения, предусматривающего соблюдение прав человека всех лиц в контексте суверенитета и территориальной целостности.
La aprobación de esta resolución debe ser una clara señal para que cese la violencia en Libia y se encuentre una solución pacífica que respete los derechos humanos de todos en el marco de la soberanía y la integridad territorial.
достижению примирения между сторонниками независимости и сторонниками интеграции являются важным элементом общих усилий по достижению мирного решения вопроса о Восточном Тиморе.
de la reconciliación entre quienes propugnan la independencia y quienes están a favor de la integración es un elemento importante del esfuerzo general enderezado a lograr una solución pacífica a la cuestión de Timor Oriental.
Организации африканского единства за их усилия по выработке мирного решения кризиса в Бурунди.
la Organización de la Unidad Africana, por sus esfuerzos para lograr una solución pacífica a la crisis de Burundi.
Председатель информирует Комитет о том, что в четвертый проект резолюции, касающийся мирного решения вопроса о Палестине,
El Presidente informa al Comité que en el cuarto proyecto de resolución, sobre la solución pacífica de la cuestión de Palestina,
Мы приветствуем создание албанской группы для ведения переговоров с целью скорейшего достижения мирного решения путем переговоров по будущему статусу автономии Косово в рамках международно признанных границ Союзной Республики Югославии.
Acogemos con beneplácito el establecimiento de un grupo albanés de negociación y apoyamos el inicio inmediato de las negociaciones con vistas a lograr, lo antes posible, una solución pacífica y negociada sobre el futuro estatuto de autonomía de Kosovo dentro de las fronteras internacionalmente reconocidas de la República Federativa de Yugoslavia.
Совещание вновь заявило о своей поддержке принципа мирного решения вопроса о Палестине,
La Reunión reafirmó su apoyo al logro de una solución pacífica de la cuestión de Palestina,
призывает их активизировать поиск мирного решения путем дальнейшего расширения своих контактов
intensifiquen la búsqueda de una solución pacífica ampliando sus contactos
активизировать поиск мирного решения путем дальнейшего расширения их контактов
que intensifiquen la búsqueda de una solución pacífica mediante la ampliación ulterior de sus contactos,
Правительство Хорватии вновь заявляет о своей твердой приверженности поиску мирного решения на основе переговоров в целях реинтеграции оккупированных территорий
El Gobierno de Croacia reitera su firme empeño en la búsqueda de una solución pacífica y negociada para la reintegración de los territorios ocupados y un arreglo duradero
Высоко оценивает последовательные усилия правительства Судана по обеспечению мирного решения проблемы южной части Судана на основе переговоров и диалога между различными
Encomia al Gobierno del Sudán por los esfuerzos que sigue desplegando para llegar a una solución pacífica del problema del Sudán meridional mediante la negociación
В поисках мирного решения правительство Кипра,
En su búsqueda de una solución pacífica, el Gobierno de Chipre,
О приверженности хорватов достижению мирного решения явно свидетельствует не только их поддержка всех мирных планов,
El compromiso de los croatas con una solución pacífica es evidente, no sólo por su apoyo a todos los planes de paz,
призывает их активизировать поиск мирного решения путем дальнейшего расширения своих контактов
las exhorta a intensificar la búsqueda de una solución pacífica mediante la ampliación de sus contactos
проведении консультаций дух равенства и примирения ради скорейшего и мирного решения вопроса посредством диалога и тем самым заложат
reconciliación de manera que mediante el diálogo se pueda llegar cuanto antes a una solución pacífica, que siente una buena base para la paz
активизировали свои усилия по достижению мирного решения.
intensifiquen sus esfuerzos por llegar a una solución pacífica.
направленных на оказание содействия налаживанию более конструктивного диалога в целях обеспечения мирного решения вопроса о Джамму и Кашмире.
cuyos dirigentes recientemente acordaron varias medidas para promover un diálogo cada vez más constructivo para la solución pacífica de la cuestión de Jammu y Cachemira.
Создание двух государств, которые бы сосуществовали бок о бок друг с другом в условиях мира и безопасности-- это единственный возможный путь долгосрочного и мирного решения вопроса о Палестине и установления прочного мира и стабильности в регионе.
Dos Estados que coexistan lado a lado en paz y seguridad son la única posibilidad para el logro de una solución pacífica y duradera de la cuestión de Palestina y el establecimiento de una paz duradera y de la estabilidad en la región.
угрожают любым возможностям мирного решения арабо- израильского конфликта.
amenazan toda oportunidad de una solución pacífica de la cuestión de Palestina y del conflicto árabe-israelí.
Результатов: 350, Время: 0.0446

Мирного решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский