МИРОВОГО - перевод на Испанском

mundial
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
del mundo
в мире
на свете
мировых
на земле
на планете
global
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного
internacional
международного
world
всемирный
мировой
мир
уорлд
ворлд
mundiales
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
globales
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного
de el mundo
в мире
на свете
мировых
на земле
на планете
internacionales
международного

Примеры использования Мирового на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сегодня США контролирует производство опиума в Афганистане, который производит более 90% мирового героина и бьет рекорды почти каждый год.
HOY, LA PRODUCCIÓN DE OPIO EN AFGANISTÁN CONTROLADO POR LOS EEUU QUE AHORA SUMINISTRA MÁS DEL 90% DE LA HEROÍNA MUNDIAL BATE RÉCORDS DE PRODUCCIÓN CADA AÑO.
Все вы знаете, что 50% мирового населения… уверены, что человек никогда не бывал на Луне?
¿Saben que el 50% de la población mundial… cree que el hombre nunca estuvo en la luna?
Под анестезией мирового чемпионата люди сосредоточились на самих северокорейцах и игроках,
Bajo la anestesia del Mundial, la gente se ocupó más del pueblo norcoreano
Приветствуем всех слушателей радио трансляции первого матча мирового чемпионата по футболу проходящего здесь, на стандионе Централь в Уругвае.
Un saludo a todos los oyentes De la emisión radiofónica del primer partido del Mundial aquí en el estadio central en Uruguay.
Иными словами, то, что Раймон Аарон назвал зарождением мирового сознания, должно стать главной составной частью углубления процесса реформы Организации Объединенных Наций.
En resumen, lo que Raymond Aaron ha definido como la semilla de una conciencia universal debe convertirse en el ingrediente principal del proceso profundo de reforma de las Naciones Unidas.
Почти шестая часть мирового населения голодает,
Casi una sexta parte de la población mun-dial pasa hambre
ведет поиск мирового( внесудебного) урегулирования споров, связанных с нарушениями принципа равенства в обращении.
investiga una solución amigable(extrajudicial) de las controversias vinculadas con las violaciones del principio de igualdad de trato.
Подписанием сторонами мирового соглашения- в день подписания такого соглашения;
Por la firma de un acuerdo de transacción por las partes, en la fecha del acuerdo;
В настоящее время осуществляется подготовка" Мирового инвестиционного справочника:
Está en preparación el World Investment Directory: Africa,
Одновременное падение мирового спроса ограничивает возможности стран, связанные с использованием торговли с целью ускорения оздоровительных процессов.
Una contracción simultánea de la demanda en todo el mundo limita la capacidad de los países de utilizar el comercio para impulsar la recuperación.
В целях изучения мирового опыта недавно было завершено сопоставительное исследование десяти судебных систем различных стран.
Recientemente se ha terminado un estudio comparado de 10 jurisdicciones a través del mundo, con el objetivo de sacar provecho de las experiencias de otros países.
Согласно" Обзору мирового экономического положения,мирового промышленного производства третий год подряд отстает от роста народонаселения в мире.">
Según el World Economic Survey de 1993,
СЕУЛ/ КАНБЕРРА. Спустя почти четыре года после начала мирового финансового кризиса мировая экономика остается нестабильной, а уровень безработицы неприемлемо высок.
CAMBERRA/SEÚL- Casi cuatro años después del comienzo de la crisis financiera planetaria, la economía mundial sigue estando frágil y el desempleo inaceptablemente elevado.
Венгрия не может поддержать прямое приведение в исполнение мирового соглашения, поскольку это может иметь последствия, аналогичные последствиям заявления о приведении в исполнение договора.
No procede pues respaldar la ejecución directa del acuerdo de transacción, dado que su efecto equivaldría a declarar un contrato directamente ejecutable.
Кроме того, следует отметить, что превращение мирового соглашения в арбитражное решение может также обеспечиваться вне рамок постоянного арбитражного разбирательства.
Cabe señalar además que la conversión de un acuerdo de transacción en un laudo arbitral es posible incluso al margen de un procedimiento de arbitraje seguido ante un tribunal permanente.
К 2050 году больше трети мирового электората будет старше 60 лет.
En 2050, más de una tercera parte de la población con derecho a voto de todo el mundo tendrá más de 60 años.
для рынка, для нашего мирового имиджа.
malo para nuestra imagen alrededor del mundo.
находится примерно 2000 судов, что составляет 15 процентов мирового грузового флота.
Báltico unos 2.000 buques, que representan el 15% del transporte de carga en todo el mundo.
Комиссия передает дело в суд по делам о равных возможностях только в случае неудачи применения процедуры мирового соглашения.
plantea la cuestión ante el Tribunal de Igualdad de Oportunidades en caso de que las partes no puedan llegar a un arreglo amistoso.
Решающее значение имеет руководство этими действиями на всех уровнях- от местного до мирового, в общественной и в частной сферах.
El liderazgo es fundamental en todos los niveles, desde el local hasta el mundial, y tanto en el ámbito público como en el privado.
Результатов: 9050, Время: 0.0861

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский