МИРОВОГО - перевод на Немецком

globalen
глобально
глобальный
глобал
мировые
всемирный
weltweiten
всемирно
мировой
всемирный
глобально
глобальной
всего мира
международных
повсеместно
internationalen
международный
всемирно
интернационально
интернэшнл
интернатионал
интернешнл
Welt
мир
мировой
свет
земля
планета
World
всемирный
мир
мировой
уорлд
ворлд
globale
глобально
глобальный
глобал
мировые
всемирный
weltweit
всемирно
мировой
всемирный
глобально
глобальной
всего мира
международных
повсеместно
weltweite
всемирно
мировой
всемирный
глобально
глобальной
всего мира
международных
повсеместно
globaler
глобально
глобальный
глобал
мировые
всемирный
internationale
международный
всемирно
интернационально
интернэшнл
интернатионал
интернешнл

Примеры использования Мирового на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ликвидация роста бюджетного дефицита является также решающим вопросом для мирового экономического здоровья.
Auch ist eine Umkehrung der schnell zunehmenden Haushaltsdefizite entscheidend für die Gesundheit der globalen Wirtschaft.
Нам принадлежит наибольшая среди конкурентов доля мирового рынка в области климатического оборудования.
Im Bereich der Klimaanlagen verfügen wir über die höchsten Marktanteile weltweit.
Сегодня мы поговорим о будущем мирового капитализма.
Heute sprechen wir über die Zukunft des globalen Kapitalismus.
Вообще-то около 30 процентов мирового CO2 поглощается океаном.
Tatsächlich werden ungefähr 30 Prozent des globalen CO2 absorbiert.
Готэм заслуживает лечебное учреждение мирового класса для душевнобольных.
Gotham verdient eine weltklasse Behandlungsanstalt für die Geisteskranken.
Это единственное, что может полностью затуманить сознание мирового масштаба.
Die einzige Sache, die einen Weltklasse- Verstand komplett zu Fall bringen kann.
Я хирург мирового класса.
Ich bin eine Weltklasse Geburtschirugin.
Так в малых ячейках можно протолкнуть прототип мирового преуспеяния.
Auf diese Weise kann man selbst in kleinen Kernzentren das Urbild des Weltfortschrittes vorwärtsrücken.
Легенда основана на событии мирового значения.
Die Legende beruht auf einem Ereignis von universeller Wichtigkeit.
Moncler бренда развития мирового.
Moncler Marke von Weltklasse- Entwicklung ist wichtig.
Энергоемкая Америка длительное время зависела от мирового рынка энергоносителей из-за потребности в удовлетворении своего внутреннего спроса.
Das energiehungrige Amerika war zur Befriedigung seiner Inlandsnachfrage lange Zeit von den globalen Märkten abhängig.
НЬЮ-ЙОРК- После мирового финансового кризиса 2008 года на финансовых рынках развитых стран наблюдается парадоксальное явление.
NEW YORK- Seit der weltweiten Finanzkrise von 2008 sind die Finanzmärkte der Industrieländer von einem Paradox geprägt.
Величайшая ирония мирового здравоохранения заключается в том,
Die größte Ironie des globalen Gesundheitswesens ist,
80 процентов мирового колтана было добыто на смертельных месторождениях восточной Демократической Республики Конго.
stammten 80 Prozent der weltweiten gehandelten Koltan von den Schlachtfeldern des Osten der demokratischen Republik Kongos.
За годы до мирового финансового кризиса арт- рынок только креп, а количсетво галерей по всему миру росло.
Die Jahre vor der globalen Finanzkrise ließen den Kunstmarkt und die Zahl der Galerien weltweit stark wachsen.
Соучредитель российского движения« За укрепление демократического мирового правопорядка и в поддержку ООН».
Er ist Mitgründer der russischen Bewegung„Für die Festigung der demokratischen internationalen Rechtsordnung und die Unterstützung der Vereinten Nationen“.
Если бы ФРС приняла на себя свою роль де-факто в качестве мирового центрального банка,
Würde die Fed die Verantwortlichkeiten ihrer faktischen Rolle als Zentralbanker der Welt akzeptieren, müsste sie zugeben,
Кроме того, преобразование мирового делового ландшафта находится на своих ранних стадиях,
Die Verwandlung der weltweiten Unternehmenslandschaft beginnt gerade erst
в Америке подразумевает уменьшение мирового совокупного спроса примерно на 800 миллиардов долларов США.
Investitionen wiederherzustellen bedeutet eine Verringerung der globalen Gesamtnachfrage um etwa 800 Milliarden US-Dollar.
Канны- это известный дворец фестивалей, где каждый год по красной дорожке проходят звезды мирового кино.
Cannes, das ist auch das berühmte Filmfestspielhaus, wo jedes Jahr der rote Teppich für die internationalen Filmstars ausgerollt wird.
Результатов: 261, Время: 0.0607

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий