Примеры использования Многие подразделения на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Хотя в связи с реформой и перестройкой многие подразделения Секретариата вынуждены работать с повышенной отдачей, основополагающие документы, такие,
Многие подразделения, например Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии( ЭСКЗА),
Многие подразделения, учреждения, фонды
Эта система распространяется также на многие подразделения всей системы Организации Объединенных Наций,
Многие подразделения провели исследования и подготовили доклады,
Организация Объединенных Наций является сложной организацией, многие подразделения которой обладают высокой степенью автономности.
Многие подразделения разрабатывают и распространяют информационные материалы для тех, кто занимается выработкой политики,
так называемой Свободной сирийской армии, многие подразделения которой дали клятву верности Фронту<< Ан- Нусра>>
В соответствии с методикой составления бюджета, ориентированного на результаты, многие подразделения стремятся добиться более тесной взаимосвязи между отчетами об исполнении бюджета,
Многие подразделения, которые, как предполагается, войдут в состав МООНГ в ее сокращенном виде,
в принятых на Встрече на высшем уровне соглашениях содержатся ссылки на многие подразделения системы, которые будут участвовать в осуществлении Декларации
Многие подразделения системы Организации Объединенных Наций,
Многие подразделения, входящие в состав КСР, узнали о существовании ССПООН только из настоящего доклада или благодаря исследовательской работе ОИГ по его подготовке,
исходя из общеорганизационных приоритетов, в достижение которых должны вносить вклад многие подразделения.
Многие подразделения, включая Международное агентство по атомной энергии( МАГАТЭ),
Кроме того, многие подразделения, включая ЭСКАТО, МАГАТЭ,
61/ 264 Генеральной Ассамблеи в отчетном двухгодичном периоде многие подразделения Организации Объединенных Наций изменили порядок представления данных об этих обязательствах,
Эта система распространяется также на многие подразделения всей системы Организации Объединенных Наций, не относящиеся к числу основных подразделений Секретариата,
Поскольку вопросами биобезопасности, биоэтики, информирования и участия общественности занимаются многие подразделения, ООН- Биотек следует сосредоточить свои усилия на создании производственного потенциала во всех областях биотехнологии,
Конкретной целевой аудиторией для многих подразделений попрежнему были домохозяйства, возглавляемые женщинами.