Примеры использования
Многогранная
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Была принята во внимание многогранная роль Комиссии как единственного межправительственного регионального форума,
Se tomó en consideración el papel multifacético de la Comisión como el único foro intergubernamental regional para Asia
Это, действительно, серьезная, многогранная и многосторонняя проблема, но мы твердо верим,
Ciertamente este es un problema grave, multidimensional y multilateral. No obstante, abrigamos la esperanza de
Эта многогранная стратегия по борьбе с современной формой рабства получила должную оценку в опубликованном в июне 2006 года докладе Государственного департамента Соединенных Штатов Америки, посвященного проблеме торговли людьми.
Esa estrategia multifacética para combatir la esclavitud moderna quedó reconocida en el informe de junio de 2006 sobre la trata de personas elaborado por el Departamento de Estado de los Estados Unidos.
подчеркивается независимым экспертом в ее докладе 2008 года Генеральной Ассамблее( A/ 63/ 274), многогранная природа дискриминации по признаку пола означает, что женщины чрезмерно широко представлены в беднейших сегментах общества.
destacó la Experta independiente en su informe a la Asamblea General(A/63/274) de 2008, el carácter multifacético de la discriminación de género supone que las mujeres están excesivamente representadas entre las personas que viven en la pobreza extrema.
Многогранная взаимосвязь между коммуникацией и правами человека проявляется и в такой области, как свобода религии
Esa relación polifacética entre la comunicación y los derechos humanos también se manifiesta en la esfera de la libertad de religión
Тем не менее развитие региональной инфраструктуры-- многогранная задача, для успешного решения которой нужны крупные вложения,
Sin embargo, la promoción de la infraestructura regional es una tarea polifacética que requiere normalmente una financiación a gran escala, con una ingeniería financiera compleja,
В исследовании, подготовленном секретариатом ЮНКТАД для одиннадцатой сессии МГЭ, отмечалось, что оценка отдачи деятельности по укреплению потенциала- непростая и многогранная задача.
En un estudio preparado por la secretaría de la UNCTAD para el 11º período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos, se indicó que la evaluación de los efectos de las actividades de fomento de la capacidad es una tarea difícil y compleja.
Она признала, что бедность- это многогранная проблема, которая требует столь же многогранного подхода, затрагивающего экономические, политические, социальные, экологические и институциональные измерения на всех уровнях.
El Grupo de Trabajo reconoció que la pobreza era un problema polifacético que requería la adopción de un planteamiento igualmente polifacético que abarcase las dimensiones económica, política, social, ambiental e institucional a todos los niveles.
религиозное разнообразие внутри обществ и многогранная самобытность всех личностей, составляющих эти общества, должны уважаться в любых обстоятельствах.
la diversidad religiosa en las sociedades y las múltiples identidades de los individuos que componen esas sociedades deben ser respetadas en todo momento.
Задачей проекта была разработка индекса социальной политики( ИСП) на основе методики, в которой учитывается многогранная роль социальной политики с точки зрения распределения,
El objetivo del proyecto ha sido elaborar un índice de política social basado en un marco que tenga en cuenta las múltiples funciones de la política social en materia de redistribución,
Эта широкая и многогранная деятельность не мотивировалась коммерческими соображениями- наоборот,
Esta actividad amplia y variada no fue motivada por consideraciones comerciales,
Многогранная деятельность Организации Объединенных Наций за долгие годы ее существования позволила нам по достоинству оценить ее основную роль,
La acción multiforme de las Naciones Unidas durante los numerosos años de su existencia nos ha permitido apreciar el papel importante de nuestra institución,
И наконец, в докладе вкратце излагается многогранная деятельность Отдела по правам палестинцев в области исследований,
Por último, el informe describe muy brevemente las numerosas actividades de la División de los Derechos de los Palestinos en materia de investigación,
техники в достижении развития в контексте глобализации Департамент указал, что многогранная и ключевая роль науки,
contexto de la globalización, el Departamento afirmó que la función de desarrollo multidimensional y fundamental de la ciencia,
Многогранная программа реконструкции и развития достигла существенного прогресса в переселении перемещенных внутри страны лиц,
Un programa multifacético de reconstrucción y desarrollo había logrado progresos sustanciales en el reasentamiento de desplazados internos,
В соответствии с этим, многогранная работа государств- членов
En consecuencia, la labor multifacética de los Estados Miembros
политической деятельности палестинских женщин составляла многогранная добровольческая работа женских объединений, усилия которых были направлены
política palestina ha sido el voluntariado polifacético de distintas asociaciones de mujeres que no solo se han organizado para promover la paz
Многогранная программа ЮНКТАД по оказанию технической помощи палестинскому народу, в основе которой
El polifacético programa de asistencia técnica al pueblo palestino se basa en la experiencia de toda la UNCTAD
Многогранная программа ЮНКТАД по оказанию технической помощи палестинскому народу опирается на опыт ЮНКТАД в целом
El polifácetico programa de la UNCTAD de asistencia técnica al pueblo palestino se basa en la experiencia de toda la UNCTAD
дискуссионного форума по теме<< Транснациональная организованная преступность как многогранная угроза: механизмы слаженного
titulada" La delincuencia organizada transnacional como amenaza multidimensional: Cómo promover una respuesta coherente
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文