многостороннеймногообразногомногограннуюсамой разнообразноймногоплановыйсамых различных формах
Примеры использования
Многогранную
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
культура играет многогранную роль в достижении Целей развития тысячелетия( ЦРТ) и является движущей силой этого развития.
la cultura desempeña una función transversal en la consecución de los ODM y constituye un motor de ese desarrollo.
комплексную и многогранную угрозу, стоящую перед миром.
complejas y multifacéticas que se ciernen sobre el mundo.
Г-н Ютсис выражает пожелание, чтобы Алжир смог решить эту трудную и многогранную проблему.
El Sr. Yutzis expresa el deseo de que Argelia pueda resolver este difícil y complejo problema.
стала чрезвычайно фрагментированной и сложной и представляет собой раздробленную, многослойную и многогранную сеть договоров.
vuelto muy complejo y fragmentado y presenta una red atomizada de tratados de múltiples niveles y facetas.
План включает в себя новую общенациональную чрезвычайную программу обеспечения водоснабжения и санитарии и многогранную программу защиты уязвимых групп населения.
El Plan incluye un nuevo programa de emergencia en los sectores de agua y saneamiento para todo el país y un programa multilateral de protección de los grupos vulnerables.
который охватывает многогранную деятельность всех учреждений Организации Объединенных Наций.
que abarca las múltiples actividades de todas las instituciones de las Naciones Unidas.
Признавая, что устойчивое развитие представляет собой многогранную концепцию, авторы доклада отмечают, что любой подход, в котором учитываются только геофизические взаимосвязи между обществом
Reconociendo que el desarrollo sostenible era un concepto multifacético, se observaba además que todo enfoque que sólo abordara los intercambios estrictamente biofísicos entre las sociedades
Несмотря на многогранную и важную роль, которую женщины играют в обществе,
A pesar del papel importante y multifacético que desempeñan en la sociedad,
Поэтому во внутреннем законодательстве, касающемся сговора, часто предпринимаются попытки охватить многогранную преступную деятельность, в которой сговор между ведущими фигурами отличается отсутствием определенного уровня детализации.
Así, en las leyes nacionales relacionadas con la confabulación suele ser difícil abarcar sociedades delictivas polifacéticas cuyas principales figuras hayan llegado a un acuerdo que carezca de cierto grado de especificidad.
Развитие инфраструктуры представляет собой многогранную задачу, которая, как правило, требует широкомасштабного финансирования
El desarrollo de infraestructura es una tarea multifacética que normalmente requiere una financiación en gran escala,
система Организации Объединенных Наций проводит повсюду на планете многогранную деятельность в поддержку демократии.
el sistema de las Naciones Unidas ha emprendido actividades polifacéticas para apoyar la democracia en todo el mundo.
во многих ситуациях вариант переселения в третьи страны доказал свою многогранную значимость в качестве части более всеобъемлющих подходов.
de integración local y en muchas situaciones, el reasentamiento ha demostrado su valor multifacético como parte de soluciones más generales.
Дома дружбы в регионах в новом формате интегрировали всю многогранную работу этнокультурных объединений в сфере межэтнических отношений,
Las casas de la amistad en las regiones, gracias a su nuevo formato, integraron toda la labor multifacética de las asociaciones étnicas y culturales en el ámbito de las relaciones interétnicas
В Платформе действий признается, что нищета представляет собой сложную и многогранную проблему, и подчеркивается,
En la Plataforma de Acción se reconoce que la pobreza es un problema complejo y multidimensional y se destaca el hecho de que las mujeres,
Комитет рекомендует осуществлять единую и многогранную национальную стратегию по ликвидации насилия в отношении женщин,
El Comité recomienda que se aplique una estrategia nacional unificada y multiforme para eliminar la violencia contra la mujer,
Признавая уникальную, многогранную и важную роль, которую Межправительственный форум по химической безопасности сыграл в области рационального регулирования химических веществ на международном,
Reconociendo la función especial, multifacética e importante que ha desarrollado el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la esfera de la gestión racional de los productos químicos a los niveles internacional,
такой широкой программы действий, то это будет отражать ее многогранную деятельность в области предупреждения дискриминации
éste deberá poner de manifiesto su labor multidimensional en la esfera de la prevención de la discriminación
Они выполняют многогранную вспомогательную функцию, содействуя предоставлению материальной помощи
Cumplen una función de apoyo multifacética, facilitando y entregando material de ayuda,
играют многогранную роль в обеспечении условий безопасности,
desempeñaban una función múltiple de seguridad, ya que las víctimas podían presentar una denuncia
ЮНИСФА продолжали осуществлять свою многогранную стратегию профилактики и пресечения насилия, которая включает в себя отслеживание ситуации,
La UNISFA siguió aplicando su estrategia polifacética de prevención y mitigación de conflictos que consiste en la evaluación de la vigilancia
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文