МНОГОГРАННУЮ - перевод на Английском

multifaceted
многосторонний
многогранный
многоплановый
многогранность
многоаспектных
комплексного
многообразных
разносторонней
multidimensional
многогранный
многосторонний
многоаспектный
многоплановый
многомерной
многопрофильной
многокомпонентного
комплексных
multi-faceted
многогранный
многосторонний
многоаспектный
многопланового
комплексный
многоликий
multiple
несколько
множество
ряд
многочисленные
множественные
различных
многократные
разных
разнообразные
многообразных
versatile
универсальный
разносторонний
многофункциональный
универсальность
многогранный
разнообразный
гибким
diverse
разнообразный
разнообразие
многообразие
разносторонний
различных
разных
многообразных
разноплановых
разнородных
complex
комплекс
сложность
сложных
комплексных

Примеры использования Многогранную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Недопущение повторного появления химического оружия, а также его неправомерного использования представляет собой многогранную задачу.
Preventing the re-emergence of chemical weapons as well as their misuse is a multidimensional undertaking.
Из вышеуказанного видно, что секретариат ЮНКТАД продолжал осуществлять многогранную деятельность в интересах НРС.
The above summary of activities indicates that LDCs have continued to benefit from the multi-faceted activities of the UNCTAD secretariat.
мы вынуждены признать ее многогранную и важную роль в упрочении мира на земле.
we have to acknowledge its complex and important role in building a more peaceful world.
В течение прошедшего года Отделение активизировало свою многогранную деятельность, направленную на поощрение прав человека.
During the past year the Office has accelerated its multifaceted activities in the promotion of human rights.
проникновение в Тайную Империю, многогранную преступную организацию.
such as infiltrating the Secret Empire, a multi-faceted criminal organization.
Г-н Ютсис выражает пожелание, чтобы Алжир смог решить эту трудную и многогранную проблему.
It was his hope that Algeria would be able to resolve that difficult and complex problem.
укрепило бы его многокультурную и многогранную природу и сделало бы его более представительным в мире, в котором мы живем.
enhancing its multicultural and multidimensional character and making it more representative of the world we live in.
Гибридную или многогранную войну можно найти еще в рассуждениях в Искусстве войны Сунь Цзы,
Hybrid or multifaceted warfare is seen in the calculations of Sun Tzu's Art of War,
одновременно демонстрируя многогранную природу фотографии.
at the same time demonstrating the multi-faceted nature of photography.
государство хотело бы и впредь рассчитывать на неизменную и многогранную поддержку международного сообщества.
our State wishes to continue to benefit from the continued and multifaceted support of the international community.
В заключение я хотела бы поблагодарить всех наших партнеров по развитию за их растущую многогранную поддержку.
In conclusion, I would be remiss not to thank all our development partners for their growing multifaceted support.
План включает в себя новую общенациональную чрезвычайную программу обеспечения водоснабжения и санитарии и многогранную программу защиты уязвимых групп населения.
The Plan includes a new nationwide water and sanitation emergency programme and a multifaceted programme for protection of vulnerable groups.
комплексную и многогранную угрозу, стоящую перед миром.
complex and multifaceted threats confronting the world.
С этой целью международное сообщество должно принимать многогранные меры реагирования на эту многогранную угрозу.
To this end, the international community must pursue a multifaceted response to this multifaceted threat.
Функции и сфера ответственности по осуществлению КПК ООН Коррупция с участием организаций частного сектора представляет собой сложную и многогранную проблему, которую ни правительства, ни компании не в состоянии решить, действуя в одиночку.
UNCAC implementation roles and responsibilities Corruption involving the private sector is a complex and multifaceted problem that neither governments nor companies can solve alone.
ЮНЭЙДС представляет собой наглядный пример последовательных межведомственных мер, принятых в ответ на многогранную проблему ВИЧ.
the United Nations System, UNAIDS is a tangible example of a coherent intersectoral response to the multifaceted issue of HIV.
Визуально лаконичный объект напоминает многогранную пирамиду из школьного класса геометрии
The object with its pure lines reminds a polygonal pyramid from the school geometry classes
В современном обществе энергетика играет важную и многогранную роль; в связи с этим надлежащее управление в сфере энергетики имеет важное значение для достижения целей устойчивого развития.
Energy plays an important and pervasive role in modern societies; thus, its proper management is essential to the achievement of the goals of sustainable development.
Следует признавать и учитывать многогранную роль семьи
The many faceted roles of families should be recognized,
Группа играет многогранную роль и в связи с этим имеет функциональные связи с основными подразделениями
The Unit plays a cross-cutting role and therefore has functional links to the substantive branches
Результатов: 159, Время: 0.0544

Многогранную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский