МНОГОДИСЦИПЛИНАРНЫЙ - перевод на Испанском

multidisciplinario
многодисциплинарный
междисциплинарный
многопрофильный
многоотраслевой
межведомственная
комплексного
мультидисциплинарный
межотраслевой
многоплановый
pluridisciplinario
междисциплинарного
многодисциплинарный
multidisciplinaria
многодисциплинарный
междисциплинарный
многопрофильный
многоотраслевой
межведомственная
комплексного
мультидисциплинарный
межотраслевой
многоплановый
multidisciplinarios
многодисциплинарный
междисциплинарный
многопрофильный
многоотраслевой
межведомственная
комплексного
мультидисциплинарный
межотраслевой
многоплановый
multidisciplinarias
многодисциплинарный
междисциплинарный
многопрофильный
многоотраслевой
межведомственная
комплексного
мультидисциплинарный
межотраслевой
многоплановый

Примеры использования Многодисциплинарный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Научно-технический совет открыт для участия всех Участников и носит многодисциплинарный характер.
Tecnológico estará abierto a la participación de todas las Partes y tendrá carácter multidisciplinario.
спроса носили комплексный, многодисциплинарный, взаимоподкрепляющий и сбалансированный характер;
la demanda sean integrales, multidisciplinarias, equilibradas y se refuercen mutuamente;
Законодательная основа для запрещения надругательств над детьми является неадекватной( существующие службы не в состоянии обеспечить комплексный и многодисциплинарный подход к проблемам детей, ставших жертвами надругательств);
El marco legislativo que prohíbe maltratar a un niño es insuficiente(los servicios no son suficientes para atender de manera integrada y multidisciplinaria a los niños maltratados);
Было отмечено, что по этой причине даже то, что может казаться в некоторых случаях частичным прогрессом в некоторых областях, должно рассматриваться в контексте того обстоятельства, что в основе действий государств- членов лежит сбалансированный и многодисциплинарный подход.
Por esta razón se afirmó que incluso los que en algunos casos podrían parecer progresos parciales en algunas esferas deberían considerarse en el contexto de que las actividades de los Estados Miembros se asentaban en un enfoque equilibrado y multidisciplinario.
должны носить многосекторальный, многодисциплинарный и трансграничный характер.
debían ser multisectoriales, multidisciplinarias y transfronterizas.
морскому праву и другими организациями, с тем чтобы представить Генеральной Ассамблее более всеобъемлющий и многодисциплинарный доклад.
a fin de proporcionar a la Asamblea General un informe a la vez más amplio y multidisciplinario.
сессии КНТ носят многодисциплинарный характер и открыты для участия всех Сторон.
dispone que el CCT tendrá carácter multidisciplinario y estará abierto a la participación de todas las Partes.
эффективную конвенцию, применяя всеобъемлющий и многодисциплинарный подход.
eficaz aplicando un enfoque amplio y multidisciplinario.
носят многодисциплинарный характер и открыты для участия всех Сторон.
tendrá carácter multidisciplinario y estará abierto a la participación de todas las Partes.
Кроме того, в Аддис-Абебе будет создан многодисциплинарный Совместный механизм поддержки и координации для содействия тесной стратегической координации при поддержании
Además, se establecerá en Addis Abeba un Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación de carácter multidisciplinario para facilitar una estrecha coordinación a nivel estratégico,
Многодисциплинарный характер моей подготовки, а также мое участие
El carácter pluridisciplinar de mi formación, así como mis actividades en el mundo de las asociaciones,
Г-жа Шмидт( Швейцария) говорит, что для ведения эффективной борьбы с торговлей людьми необходим многодисциплинарный подход, охватывающий всех соответствующих заинтересованных субъектов на национальном,
La Sra. Schmidt(Suiza) sostiene que para luchar de manera eficaz contra la trata de personas se requiere un enfoque interdisciplinario en el que participen todas las partes interesadas a nivel nacional,
Институт стремился применять более всеобъемлющий и многодисциплинарный подход к исследованиям в области социального развития, в рамках которого упор был сделан на
El Instituto procuró promover un enfoque más holístico y multidisciplinario a la investigación en materia de desarrollo social que hacía hincapié en la índole de los procesos de adopción de decisiones de la sociedad,
Комплексный, т. е. глобальный и многодисциплинарный подход с упором на важности связей между рациональным использованием земельных
El criterio integrado, es decir, global y multidisciplinario, en el que se destaque la importancia de la vinculación entre la ordenación de los recursos de tierras
Специальный представитель организовал в 2006 году многодисциплинарный семинар, специально посвященный проблеме соучастия,
El Representante Especial convocó en 2006 un seminario pluridisciplinario dedicado a este concepto, el cual también se examinó
В духе Повестки дня на XXI век система Организации Объединенных Наций принимает межсекторальный многодисциплинарный подход к координации
Siguiendo el espíritu del Programa 21, el sistema de las Naciones Unidas está adoptando un enfoque multisectorial y multidisciplinario al coordinar
Комитет признал многодисциплинарный характер задач развития,
El Comité reconoció la naturaleza multidisciplinaria de los problemas de desarrollo a los que se enfrentaba África
проект и доклад должны носить многодисциплинарный характер в плане подхода и масштабов на основе критического изучения
el informe deberían tener un enfoque y un alcance multidisciplinarios y deberían examinar con criterio crítico las experiencias e ideas acerca de
а также многодисциплинарный Редакционный совет экспертов.
además de un comité editorial multidisciplinario de expertos.
национальными потребностями, а многодисциплинарный характер групп значительно повышает качество технической помощи, которую оказывает ЮНФПА.
al tiempo que la naturaleza multidisciplinaria de los equipos ha contribuido considerablemente a elevar la calidad de la asistencia técnica que presta el FNUAP.
Результатов: 223, Время: 0.0384

Многодисциплинарный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский