MULTIDISCIPLINARIAS - перевод на Русском

многодисциплинарных
multidisciplinario
pluridisciplinario
междисциплинарных
interdisciplinarios
multidisciplinarios
intersectoriales
transversales
pluridisciplinarios
intersectorial
многоотраслевые
multisectoriales
multidisciplinarios
многопрофильных
multidimensionales
multidisciplinarios
multisectoriales
polivalentes
de múltiples aptitudes
múltiples
многоплановых
multidimensionales
polifacéticos
múltiples
complejos
pluridimensionales
multidisciplinarias
multifacéticos
многодисциплинарные
multidisciplinario
pluridisciplinario
междисциплинарные
interdisciplinarios
intersectoriales
multidisciplinarios
transversales
pluridisciplinarios
многодисциплинарным
multidisciplinario
pluridisciplinario
многодисциплинарный
multidisciplinario
pluridisciplinario
междисциплинарными
interdisciplinarios
multidisciplinarios
intersectoriales
многопрофильными

Примеры использования Multidisciplinarias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Habida cuenta de las actividades multidisciplinarias y complejas previstas,
С учетом многоплановой и непростой деятельности, предусматриваемой для ВАООНВТ,
unidades especiales y multidisciplinarias que estén dotadas de conocimientos especializados específicos
судах специализированные и многопрофильные подразделения, обладающие специальным опытом
asignaturas multidisciplinarias y cursos basados en aptitudes.
национальному законодательству, междисциплинарным предметам и курсы, основанные на приобретенных навыках.
en particular a las actividades complejas y multidisciplinarias.
особенно в связи с осуществлением сложной и многодисциплинарной деятельности.
El Gobierno ha adoptado recientemente una serie de medidas multidisciplinarias en el marco de un plan nacional contra el cáncer, con la participación de entidades federales y federadas.
Недавно правительство начало осуществлять ряд комплексных мероприятий в рамках национального плана борьбы с раковыми заболеваниями, в которых участвуют федеральные учреждения и учреждения регионов.
El grupo destacó que las evaluaciones debían ser multidisciplinarias y estar a cargo de varios asociados, y que el Gobierno
Группа подчеркнула, что оценки должны носить междисциплинарный характер и должны осуществляться с участием многих партнеров
El ACNUR también prestó apoyo a comisiones médicas multidisciplinarias, principalmente a cirujanos,
УВКБ также обеспечивало доплату за услуги врачей различного профиля, в первую очередь хирургов,
En países donde se han establecido grandes operaciones multidisciplinarias sobre el terreno, el Representante Especial debe velar por que los esfuerzos de los distintos componentes del sistema se refuercen mutuamente.
В странах, где осуществляются крупные многогранные полевые операции, Специальный представитель будет обеспечивать взаимодополняемость усилий различных компонентов системы.
Consideramos que es necesario encontrar soluciones multidisciplinarias a estas crisis, así como desarrollar y establecer propuestas concretas
Мы считаем, что нам необходимо находить многогранные решения этих кризисов, а также разрабатывать конкретные предложения
Las evaluaciones forestales deberían ser multidisciplinarias y abarcar la reunión
Оценки лесных ресурсов должны носить многодисциплинарный характер и предусматривать сбор
multisectoriales y multidisciplinarias, basadas en una perspectiva de derechos humanos
носить многосекторальный и междисциплинарный характер, а также базироваться на недискриминационном подходе
El pronto despliegue de misiones multidisciplinarias de evaluación contribuyó de manera significativa al nivel de integración en la planificación de la misión.
Направление на раннем этапе миссий по всесторонней оценке внесло значительный вклад в повышение уровня комплексного планирования миссий.
El avance debe ser timoneado por asociaciones multidisciplinarias con el liderazgo sostenido de altas autoridades de gobierno,
Мультидисциплинарные партнерства под стабильным руководством высокопоставленных государственных чиновников должны направлять ход прогресса,
la Intolerancia decidió que sus labores fueran multidisciplinarias.
ее работа будет носить междисциплинарный характер.
multisectoriales y multidisciplinarias.
межсекторальный и многодисциплинарный характер.
En este sentido cabe felicitarse de que los problemas de los Estados con economías en transición se hayan incorporado progresivamente en las actividades multidisciplinarias de los organismos de las Naciones Unidas.
В этой связи он приветствует тот факт, что проблемы государств с переходной экономикой постепенно учитываются в многосторонней деятельности учреждений Организации Объединенных Наций.
El OSACT observó que el informe de síntesis del TIE abarcaba los aspectos amplios del tercer informe y las cuestiones multidisciplinarias y de integración más amplias de interés general para las Partes.
ВОКНТА отметил, что обобщающий доклад ТДО охватывает широкие аспекты ТДО и более широкие межсекторальные и интеграционные вопросы, представляющие общий интерес для Сторон.
La cooperación interinstitucional ha mejorado, especialmente a través de las misiones multidisciplinarias de los servicios de apoyo técnico financiados por el PNUD.
Расширилось межучрежденческое сотрудничество, в частности в рамках финансируемых ПРООН многоцелевых миссий по оказанию технических вспомогательных услуг.
funcionarios capaces de gestionar grandes operaciones multidisciplinarias con presupuestos cada vez más elevados.
сотрудников, способных проводить крупные многогранные операции со все более значительными бюджетами.
en la ejecución de operaciones multidisciplinarias sobre el terreno.
и при осуществлении комплексных полевых операций.
Результатов: 227, Время: 0.0989

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский