МНОГОДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ХАРАКТЕР - перевод на Испанском

carácter multidisciplinario
многодисциплинарный характер
междисциплинарный характер
сквозной характер
многопрофильный характер
naturaleza multidisciplinaria

Примеры использования Многодисциплинарный характер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти требования носят многодисциплинарный характер и потому должны учитываться в тематических программах по линии Конвенции, касающихся сельскохозяйственного биологического разнообразия, лесного биологического разнообразия,
Estas necesidades son de naturaleza multisectorial, y en consecuencia deben tenerse en cuenta en los programas temáticos del Convenio relativos a la biodiversidad agrícola,
Стратегия исследований многих из этих проектов носит многодисциплинарный характер и предусматривает участие исследователей из широкого круга областей,
La estrategia de la investigación en muchos de esos proyectos es de carácter multidisciplinar, con la participación de investigadores de una amplia gama de materias,
Обучение персонала с отрывом от производства должно носить многодисциплинарный характер с учетом задач, стоящих перед Организацией Объединенных Наций,
La formación impartida deberá ser multidisciplinaria, tener en cuenta la misión de las Naciones Unidas y dirigirse a todas las categorías de funcionarios,
Подчеркнув, что конвенция будет иметь всеобъемлющий и многодисциплинарный характер, он выразил уверенность в том, что новая конвенция окажется полезным инструментом для укрепления национальных усилий по борьбе с коррупцией
Subrayando que la nueva convención sería a la vez amplia y multidisciplinaria, expresó su confianza en que resultara útil para fortalecer las actividades nacionales de lucha contra la corrupción
направленные на искоренение практики калечащих операций на женских половых органах, носили всеобъемлющий и многодисциплинарный характер, и настоятельно призвала государства обеспечить осуществление на национальном уровне международных и региональных договоренностей и обязательств.
las estrategias nacionales para la eliminación de las mutilaciones genitales femeninas tuvieran un alcance amplio y multidisciplinario e instó a los Estados a garantizar la aplicación nacional de los compromisos internacionales y regionales.
некоторые из которых будут носить многодисциплинарный характер, эта подпрограмма будет служить катализатором действий по унификации государствами- членами экологических стандартов в энергетическом и водном секторах.
parte de lo cual será de carácter multidisciplinario, el subprograma actuará como catalizador para fomentar entre los Estados miembros la armonización de normas ambientales en los sectores energético e hídrico.
они должны носить многодисциплинарный характер; они должны иметь своей целью выявление возникающих проблем;
debían ser multidisciplinarias; debían permitir determinar nuevos problemas;
Благодаря своему многодисциплинарному характеру ПРООН располагает широкими возможностями содействовать реализации Декларации тысячелетия и ЦРДТ как комплекса взаимосвязанных целей.
El carácter multidisciplinario del PNUD hace que esté muy bien situado para ayudar a lograr la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio como un conjunto de objetivos relacionados entre sí.
Ассигнования в размере 17 300 долл. США потребуются для покрытия расходов на консультантов и экспертов в связи с подготовкой публикации« CEPAL Review» и других публикаций многодисциплинарного характера.
Se necesitaría un crédito de 17.300 dólares para proporcionar insumos especializados para la Revista de la CEPAL y otras publicaciones multidisciplinarias.
при этом Стороны назначают экспертов в различных областях для обеспечения многодисциплинарного характера учетного списка.
cada Parte propondrá como candidatos a expertos de diversas especialidades para garantizar el carácter multidisciplinario de la lista.
Многие делегации выразили удовлетворение в связи с многодисциплинарным характером системы ТВУ,
Muchas delegaciones manifestaron satisfacción por la naturaleza multidisciplinaria del sistema de SAT,
Следует поощрять проявление инициативы, гибкости и проведение коллективной работы многодисциплинарного характера, а осуществление периодических обзоров хода выполнения программ субрегиональными представительствами должно стать нормой.
Se deberían promover el espíritu de iniciativa, la flexibilidad y el trabajo multidisciplinario en equipo y se debería establecer como norma el examen periódico de los programas ejecutados por las oficinas.
осуществление этой идеи неблагоприятно сказалось бы на многодисциплинарном характере групп.
explicó que ese concepto iría en contra de la naturaleza multidisciplinaria de los equipos.
В Среднесрочной стратегии ЮНЕСКО на 2008- 2013 годы содержится признание многодисциплинарного характера языков, выступающих как в качестве стратегических средств развития,
En la Estrategia a Plazo Medio de la UNESCO para 2008-2013 se reconoce el carácter multidisciplinario de los idiomas, como herramientas estratégicas para el desarrollo y también
Кроме того, организации могут сталкиваться со сложностями в плане обоснования актуальности и/ или многодисциплинарного характера программ высшей школы,
Además, la pertinencia o la naturaleza multidisciplinaria de los programas de estudios más avanzados puede ser difícil de justificar ante las instituciones,
Эти пробелы касаются, в частности, вопроса о многодисциплинарном характере НПМ, о проведении незапланированных посещений,
Dichas carencias atañen al carácter multidisciplinario del MNP, la cuestión de las visitas inesperadas,
С учетом многодисциплинарного характера Встречи в Женеве на базе МСЭ был создан исполнительный секретариат для подготовки Всемирной встречи в составе экспертов,
Dada la naturaleza multidisciplinaria de la Cumbre, se creó para prepararla una Secretaría Ejecutiva, con sede en las oficinas proporcionadas por la UIT en Ginebra, integrada por expertos enviados por gobiernos,
Португалия желает поблагодарить Специального докладчика за его приверженность делу развития этой темы с учетом ее сложного многодисциплинарного характера и за его неустанные усилия по разработке добротного комплекса проектов ввиду важности водоносных горизонтов для будущего человечества.
Portugal desea encomiar al Relator Especial por su dedicación al desarrollo de este tema, teniendo presente su complejo carácter multidisciplinar, y por su exhaustiva labor en la preparación de un excelente proyecto de artículos, dada la importancia de los acuíferos para el futuro de la humanidad.
С учетом многодисциплинарного характера материалов учреждениям,
Dado el carácter multidisciplinario del material,
С учетом многодисциплинарного характера некоторых видов деятельности их осуществлением будут заниматься несколько организационных подразделений Комиссии,
Teniendo en cuenta la naturaleza multidisciplinaria de algunas actividades, en su aplicación participarán más de una unidad de organización de la Comisión,
Результатов: 51, Время: 0.0421

Многодисциплинарный характер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский