Собственно, ее многолетний опыт борьбы с терроризмом говорит о тесной связи между организованной преступностью и терроризмом.
De hecho, sus largos años de experiencia y lucha contra el terrorismo han demostrado los vínculos que existen entre la delincuencia organizada y el terror.
Многолетний опыт работы с коренными народами всего мира
Muchos años de experiencia de trabajo con los pueblos indígenas en todo el mundo
Как показывает многолетний практический опыт, сюда входят и вопросы, связанные с международным сотрудничеством в использовании космического пространства в мирных целях.
Como lo han reflejado muchos años de práctica, ello abarca las cuestiones relacionadas con la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
Она имеет многолетний опыт работы в качестве юриста- аналитика,
Posee una dilatada experiencia como analista jurídica y como asesora regional sobre
Чад пережил многолетний конфликт и сталкивается с проблемой распространения стрелкового оружия.
el Chad ha vivido muchos años de conflicto y soporta el peso de la proliferación de armas pequeñas.
Многолетний застой в области финансирования оперативной деятельности в 90х годах превращал их во все более неэффективный механизм.
Con el prolongado estancamiento de la financiación para las actividades operacionales en el decenio de 1990, la Conferencia ha tendido a volverse cada vez más ineficaz.
У других участников был многолетний опыт работы в областях дистанционного зондирования,
Otros participantes tenían varios años de experiencia en materia de teleobservación, meteorología por satélite
Организация надеется в скором времени заключить многолетний договор об аренде на более выгодных условиях, чем действующий в настоящее время договор, на основе использования общей арендной ставки;
La Organización prevé concertar en breve un arrendamiento de varios años en condiciones más favorables que las actuales mediante una tasa consolidada de arrendamiento y alquiler;
Были отобраны инспекторы, у которых имеются педагогические знания и многолетний опыт работы с несовершеннолетними,
Se seleccionaron inspectores con conocimientos pedagógicos y muchos años de experiencia con menores para formarlos
Многолетний опыт подтвердил невозможность подчинения деятельности транснациональных корпораций внутригосударственному законодательству.
Largos años de experiencia han confirmado la imposibilidad de someter las actividades de las empresas transnacionales a la legislación nacional.
Нашу приверженность подтверждает санкционированный Конгрессом и одобренный президентом многолетний пакет невоенной помощи в размере 7,
Hicimos patente ese compromiso con un paquete de asistencia no militar de varios años, por la suma de 7.500 millones de dólares,
Доля женщин- учителей за многолетний период варьировалась в пределах 75- 85 процентов.
La proporción de maestras ha variado en el curso de los años del 75% al 85%.
Она предусматривает ускорение строительства дорог для этих поселений, многолетний план жилищного инвестирования и создание новой инфраструктуры.
El programa incluye la construcción acelerada de caminos para esos asentamientos, un plan de inversiones de vivienda de varios años y nuevas infraestructuras.
Комитет отдает должное МИНУСМА за разработку программы строительства, отражающей перспективное планирование на многолетний период на основе реалистичного осуществления строительных проектов.
La Comisión encomia a la MINUSMA por la elaboración de un programa de construcción que refleja la planificación anticipada para un período de varios años sobre la base de una progresión realista de los proyectos de construcción.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文