МНОГООБЕЩАЮЩИМ - перевод на Испанском

prometedor
многообещающий
перспективный
обнадеживающим
светлого
подающего надежды
обещающе
перспективно
обнадеживающе
перспективы
promisorio
многообещающим
перспективным
обнадеживающим
надежды
alentador
отрадно
обнадеживающим
вдохновляет
удовлетворением
радует
многообещающим
воодушевляющим
позитивным
вселяет оптимизм
вселяет надежду
prometedora
многообещающий
перспективный
обнадеживающим
светлого
подающего надежды
обещающе
перспективно
обнадеживающе
перспективы
prometedores
многообещающий
перспективный
обнадеживающим
светлого
подающего надежды
обещающе
перспективно
обнадеживающе
перспективы
prometedoras
многообещающий
перспективный
обнадеживающим
светлого
подающего надежды
обещающе
перспективно
обнадеживающе
перспективы
promesa
обещание
обязательство
обетование
обещал
надежды
объявленный
клятву
заверения
объявление
обет

Примеры использования Многообещающим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поддержка Всеобъемлющего мирного соглашения является наиболее многообещающим способом урегулирования и других политических кризисов в Судане, в первую очередь в Дарфуре.
El apoyo al Acuerdo General de Paz es el camino que más promete hacia la solución de otras crisis políticas que afronta el Sudán, sobre todo en Darfur.
Метод обеспечения широкого участия государств может быть более многообещающим, поскольку благодаря этому соглашения становятся более значимыми, четкими и прозрачными.
Lograr una amplia participación de Estados puede resultar cada vez más difícil cuanto más ambiciosos, claros y transparentes sean los acuerdos.
свидание вслепую с многообещающим милым парнем, который похож.
una cita a ciegas con un prometedor y monísimo chico que es como.
его вряд ли можно было назвать многообещающим местом.
no se podía decir que era un lugar muy prometedor.
Таким образом, проводящиеся переговоры в рамках Балийского плана действий должны привести к успешным и многообещающим результатам.
En consecuencia, las negociaciones en marcha en el contexto del Plan de Acción de Bali deben traducirse en resultados ambiciosos y eficaces.
его встреча с китайским президентом Ху Цзиньтао стала многообещающим шагом вперед.
su cumbre con el Presidente chino Hu Jintao fue un prometedor paso en la dirección correcta.
Частным исследовательским компаниям такого рода исследования, возможно, не покажутся многообещающим источником доходов.
Quizás las compañías investigadoras pertenecientes al sector privado no encuentren en este tipo de investigación una fuente que prometa ganancias.
Разработку показателей укрепления статистического потенциала можно считать многообещающим началом, предусматривающим поощрение дальнейшего создания таких условий, при которых статистическая информация становится одним из незаменимых основ национальной политики
Se puede considerar que los indicadores de capacidad estadística constituyen un comienzo prometedor, con la intención de seguir promoviendo un entorno en que la información estadística pase a ser un respaldo esencial para las políticas nacionales
Будущее женского движения в Египте выглядит многообещающим, поскольку его поддерживает все общество в целом, понимающее важность участия женщин в процессе развития.
El movimiento en pro de la mujer tiene un futuro promisorio en Egipto, puesto que cuenta con un amplio apoyo en la sociedad, que reconoce la importancia de la contribución de la mujer al desarrollo.
Поэтому многообещающим является то, что такие зоны, свободные от ядерного оружия, созданы в некоторых регионах мира,
Por ello resulta prometedor que se hayan establecido zonas libres de armas nucleares en ciertas regiones del mundo,
Учреждение этого Подразделения является многообещающим в плане его возможности укрепить координацию
El establecimiento de esa Dependencia es alentador en lo que respecta a su capacidad para fortalecer la coordinación
он является весьма многообещающим механизмом в усилиях, нацеленных на то,
que es un instrumento muy prometedor en los intentos por acabar con el azote de la violencia
Если экономическое воздействие растущей мировой значимости Китая на южноафриканский регион является многообещающим, но неопределенным, что же можно сказать о геополитических последствиях?
Si el impacto económico de la creciente importancia global de China sobre Sudáfrica es promisorio pero incierto, żqué pasa con las implicaciones geopolíticas?
Многообещающим является и тот факт, что Конвенция впервые включена в сборник законов,
También resulta alentador que, por primera vez, se haya incluido
Многообещающим началом стало Совещание высокого уровня по комплексным инициативам в интересах развития торговли наименее развитых стран, прошедшее в Женеве в октябре 1997 года, однако необходимо конструктивно выполнять его решения.
La Reunión de Alto Nivel sobre Iniciativas Integradas para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados, celebrada en Ginebra en octubre de 1997, ha sido un principio prometedor, pero se necesita un seguimiento constructivo.
гулящая дама, завела себе бурный роман с лучшим другом своего мужа, многообещающим молодым офицером флота Его Величества.
había iniciado un tórrido romance con el mejor amigo de su marido, una joven promesa de oficial en la Marina de Su Majestad.
который стал очень благоприятным и многообещающим, и начать более серьезные многосторонние переговоры, руководствуясь подлинным стремлением достичь международного мира
que se ha vuelto muy propicio y alentador, y comenzar unas negociaciones multilaterales más serias con el deseo genuino de lograr la paz y la seguridad internacionales,
его признание в качестве законного представителя значительной части народа Восточного Тимора является многообещающим признаком желания правительства отыскать справедливое решение проблем Восточного Тимора.
un representante legítimo de un sector significativo del pueblo de Timor Oriental es un indicio prometedor del deseo del Gobierno de encontrar una solución equitativa a los problemas de Timor Oriental.
по нашему глубокому убеждению, как универсальный правозащитный орган является весьма многообещающим.
criticar excesivamente a una institución que nosotros creemos, firmemente que representa una gran promesa como órgano de derechos humanos.
В этом контексте Декларация является многообещающим шагом вперед, который должен позволить повысить действенность права
Desde este punto de vista, la Declaración es fruto de una iniciativa prometedora que debería consolidar la vigencia del derecho en las situaciones de violencia interna
Результатов: 202, Время: 0.0446

Многообещающим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский