МНОГОСТОРОННЕГО СОГЛАШЕНИЯ - перевод на Испанском

acuerdo multilateral
многостороннее соглашение
многосторонней договоренности
МПС
многостороннего механизма
многосторонний договор
acuerdos multilaterales
многостороннее соглашение
многосторонней договоренности
МПС
многостороннего механизма
многосторонний договор

Примеры использования Многостороннего соглашения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поддержки развития более устойчивых местных рынков при соблюдении правил ВТО и многостороннего Соглашения о правительственных закупках.
mercados locales más sostenibles a la vez que respetan las reglas de la OMC y del Acuerdo multilateral sobre Contratación Pública.
итогом которой стало подписание Основного многостороннего соглашения о международном транспорте по развитию коридора Европа- Кавказ- Азия
que condujo a la firma del Acuerdo Multilateral Básico sobre transporte internacional y desarrollo del corredor Europa-Cáucaso-Asia
в процессе осуществления указанного многостороннего соглашения о прекращении огня,
en el curso de la aplicación del mencionado acuerdo multilateral de cesación del fuego,
Конференция по разоружению призвана сыграть ведущую роль в переговорах по разработке многостороннего соглашения о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве во всех его аспектах.
Cuba considera que la Conferencia de Desarme debe desempeñar el papel principal en la negociación de un acuerdo multilateral sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, en todos sus aspectos.
Это учреждение приступит к работе после получения Генеральным секретарем 10 ратификаций соответствующего многостороннего соглашения со стороны государств- участников,
Esa institución empezará a funcionar cuando el Secretario General haya recibido la ratificación del acuerdo multilateral pertinente de diez Estados Miembros,
Проект многостороннего соглашения по инвестициям( МСИ) также разрешает временный въезд,
El proyecto de acuerdo multilateral sobre inversiones prevé también la entrada, estancia
Механизмы среднесрочного внешнего финансирования также могут использоваться в определенных пределах при наличии аналогичного многостороннего соглашения, касающегося потребностей страны- заемщика( с учетом политики, которую она проводит для преодоления своих трудностей).
También se contará con financiación exterior a plazo medio dentro de límites específicos sujetos a un acuerdo multilateral similar respecto de las necesidades del país prestatario(después de tomar en cuenta las medidas de política económica que adopte para superar sus dificultades).
продемонстрировали переговоры, касавшиеся многостороннего соглашения об инвестициях( МСИ), проблемы гибкости во многих отношениях касаются как развитых, так и развивающихся стран.
habían demostrado las negociaciones del Acuerdo Multilateral sobre Inversión(AMI).
Китай принял участие в качестве наблюдателя в церемонии подписании Базового многостороннего соглашения о международных перевозках в интересах развития транспортного коридора Европа- Кавказ- Азия, которая состоялась в Баку( Азербайджан) в 1998 году.
China asistió como observadora a la ceremonia de firma del Acuerdo Multilateral Básico sobre transporte internacional para el desarrollo del Corredor de Transporte Euro-Cáucaso-Asia, celebrado en Bakú, Azerbaiyán, en 1998.
год ознаменован подписанием правительствами государств Западной и Центральной Африки многостороннего Соглашения и Регионального плана действий по борьбе с торговлей людьми
en el año 2006 se produjo la firma por Gobiernos de Estados de África occidental y central de un acuerdo multilateral y un plan regional de acción para luchar contra la trata de seres humanos
Г-жа МУСОЛИНО( Австралия) говорит, что следует изменить формулировку, содержащую описание многостороннего соглашения ОЭСР по инвестициям, с тем чтобы внимание обращалось непосредственно на урегулирование споров.
La Sra. MUSOLINO(Australia) dice que la descripción del acuerdo multilateral sobre inversiones de la OCDE que figura en el párrafo 32 debe reformularse de manera que no se centre directamente en la solución de controversias.
Принятие многостороннего соглашения по вопросам конкуренции, должным образом учитывающего необходимость гибкого подхода
Un acuerdo multilateral sobre la competencia que tuviera en cuenta la necesidad de flexibilidad y las especiales circunstancias jurídicas
главы правительств рассмотрели проект многостороннего соглашения, которое нацелено на формализацию договоренностей об обеспечении воздушных перевозок в рамках Сообщества авиакомпаниями стран- членов КАРИКОМ.
de la aviación regional, los Jefes de Gobierno examinaron un proyecto de acuerdo multilateral que tendría por objeto formalizar los arreglos para la prestación de servicios aéreos por transportistas de la CARICOM dentro de la Comunidad.
Что разработка программы глобального ядерного разоружения и многостороннего соглашения по предоставлению ядерными державами гарантий безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием, является очередным приоритетом Конференции.
Otra prioridad de la Conferencia es la elaboración de un programa de desarme nuclear mundial y un acuerdo multilateral sobre garantías de seguridad dadas por las Potencias poseedoras de armas nuclares a las naciones que no las poseen.
представляет собой межправительственную организацию, созданную в рамках многостороннего соглашения, каковым является Открытое соглашение о сотрудничестве в области научных исследований
es una organización intergubernamental constituida en virtud de un acuerdo multilateral, a saber el Acuerdo Voluntario para la cooperación en la investigación científica
Другой потенциально достижимой целью стало бы заключение многостороннего соглашения о понижении до определенного уровня оперативного статуса развернутых ядерных систем путем<<
Otra finalidad que se podría lograr sería un acuerdo multilateral para reducir la disposición operacional de los sistemas nucleares desplegados a un nivel especificado,
Любое урегулирование или понимание, достигнутое в ущерб Кубе в глобальных рамках многостороннего соглашения по инвестициям, разрабатываемого ОЭСР, может стать опасным правовым прецедентом, который может в будущем применяться против любой другой страны.
Cualquier arreglo o entendimiento que se concerte en detrimento de Cuba dentro del marco global del Acuerdo multilateral de inversiones de la OCDE puede convertirse en un peligroso precedente jurídico que pudiera ser aplicable a cualquier país en el futuro.
Ивуара соблюдало положения Многостороннего соглашения о борьбе с торговлей детьми,
Ivoire aplique el acuerdo multilateral contra la trata de niños,
Его страна является участником и выступала в качестве принимающей страны международного секретариата Базового многостороннего соглашения по международным перевозкам в целях создания транспортного коридора между Европой,
El país es parte en el acuerdo multilateral básico de transporte internacional para la creación de un corredor de transporte entre Europa, el Cáucaso y Asia, y sirve de sede
Заключение поддающегося проверке многостороннего соглашения о запрещении производства расщепляющегося материала, который может быть использован для целей создания оружия, будет отвечать интересам всех государств в области безопасности.
Un acuerdo multilateral verificable para detener la producción de materiales fisionables que puedan utilizarse para la fabricación de armas redundaría en beneficio de los intereses de todos los Estados en materia de seguridad.
Результатов: 214, Время: 0.054

Многостороннего соглашения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский