МНОГОСТОРОННИЙ КОНСУЛЬТАТИВНЫЙ - перевод на Испанском

consultivo multilateral
многосторонний консультативный

Примеры использования Многосторонний консультативный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа может просить Стороны представить в письменном виде материалы, относящиеся к многостороннему консультативному процессу, включая материалы по ряду ключевых вопросов, касающихся формы такого процесса.
El Grupo puede pedir a las Partes que presenten comunicaciones escritas relacionadas con un proceso consultivo multilateral, incluidas comunicaciones sobre algunas cuestiones esenciales relativas a la estructura de este proceso.
Во многих ответах отмечалось, что секретариату следует тесно сотрудничать с многосторонним консультативным процессом путем обеспечения технической,
Muchas presentaciones consideraron que la secretaría debería cooperar estrechamente con el mecanismo consultivo multilateral prestándole apoyo técnico,
Как и в случае ответов на вопрос 6, во многих представлениях ВОО отводилась центральная роль в многостороннем консультативном процессе.
Como sucedió con las referentes a la pregunta 6, muchas observaciones consideraron en el caso presente que el OSE desempeñaría una función esencial en un mecanismo consultivo multilateral.
Она приняла участие в многостороннем консультативном совещании по теме электронной науки,
Asistió a la reunión de consulta multipartita sobre e-ciencia, organizada por la UNESCO en Beijing(China)
В разделе V изучаются взаимосвязи между многосторонним консультативным процессом, обзором национальных сообщений в рамках вспомогательного органа по осуществлению( ВОО)
En la sección V se examina la relación entre un mecanismo consultivo multilateral, el examen de las comunicaciones nacionales en el órgano subsidiario de ejecución y el sistema de arreglo de
Поэтому между ВОО и многосторонним консультативным процессом непременно будет существовать тесная взаимосвязь, поскольку в их рамках будут рассматриваться аналогичные вопросы
En consecuencia, debería haber necesariamente una estrecha relación entre el órgano subsidiario de ejecución y un mecanismo consultivo multilateral ya que ambos abordarían cuestiones análogas
программу действий по итогам многостороннего консультативного процесса с целью улучшения международного режима защиты беженцев, известного как Глобальные консультации по международной защите.
Comité Ejecutivo del ACNUR, tras un proceso de consultas multilaterales destinado a mejorar el régimen de protección internacional de los refugiados consistente en las Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional, aprobó un programa de protección y un programa de acción.
поэтому рассмотрение взаимосвязи этого органа с многосторонним консультативным процессом будет зависеть от результатов этого исследования( см. документ A/ AC. 237/ 64).
funciones del órgano subsidiario de ejecución, y el análisis de su relación con un mecanismo consultivo multilateral dependerá del resultado de aquel examen(véase el documento A/AC.237/64).
Группа смогла достичь договоренности в отношении всего текста о многостороннем консультативном процессе, изложенного в приложении II к этому докладу,
El Grupo había llegado a un acuerdo sobre todo el texto del mecanismo consultivo multilateral, que figuraba en el anexo II de dicho informe,
В этом свете предлагалось уполномочить головное учреждение осуществлять общее руководство многосторонним консультативным процессом, передав определенные функции другим органам,
A la luz de ello se sugirió que se diera a una institución principal el mandato de supervisar el mecanismo consultivo multilateral, además de asignar otras responsabilidades a otras instituciones como la Conferencia de las Partes,
Совещания Сторон рассматривают при первой реальной возможности применение к настоящему Протоколу многостороннего консультативного процесса, упомянутого в статье 13 Конвенции, в свете любых соответствующих решений, которые могут быть приняты Конференцией Сторон Конвенции.
La Reunión de las Partes estudiará lo antes posible la posibilidad de aplicar al presente Protocolo el mecanismo consultivo multilateral a que se refiere el artículo 13 de la Convención a la luz de las decisiones pertinentes que adopte la Conferencia de las Partes en la Convención.
Председатель отметил также возможную роль СГ 13 в изучении в сотрудничестве со Специальной группой по Берлинскому мандату путей применения многостороннего консультативного процесса к протоколу или другому правовому документу, который может быть разработан СГБМ.
El Presidente destacó también el posible papel que el GE 13 podría tener en estudiar, en cooperación con el Grupo Especial del Mandato de Berlín, maneras de aplicar el mecanismo consultivo multilateral a cualquier protocolo u otro instrumento jurídico que el GEMB pudiera poner a punto.
методов работы возможного механизма многостороннего консультативного процесса, а также вопросы организации будущей работы СГ 13.
la composición y los métodos de trabajo de un posible mecanismo consultivo multilateral, así como la organización de la labor futura del GE13.
которые могут служить основой для дальнейшего обсуждения в ходе рассмотрения ею вопроса о многостороннем консультативном процессе и его структуре.
procedimientos que podrían servir de base para futuros debates en el examen de un mecanismo consultivo multilateral y su concepción.
юридических экспертов открытого состава для изучения всех вопросов, касающихся организации многостороннего консультативного процесса и его структуры;
jurídicos para que estudie todas las cuestiones relativas al establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral y su estructura;
В целях обеспечения соблюдения согласно Конвенции следует добиться реализации статьи 13 Конвенции путем принятия решения 10/ СР. 4 о многостороннем консультативном процессе, а также приложения к этому решению, которое содержит круг ведения для данного процесса.
Para asegurar el cumplimiento de la Convención, debería ponerse en práctica el artículo 13 de esta, mediante la aplicación de la decisión 10/CP.4 sobre el mecanismo consultivo multilateral, y de su anexo, donde figura el mandato de dicho mecanismo.
обеспечить реализацию статьи 13 Конвенции путем принятия решения 10/ CP. 4 о многостороннем консультативном процессе, а также его приложения, посвященного кругу ведения.
poner en práctica el artículo 13 de la Convención, mediante la adopción de la Decisión 10/CP.4 sobre el proceso consultivo multilateral, y el anexo sobre sus atribuciones.
рассмотрения проекта круга ведения многостороннего консультативного комитета, призванного обеспечить решение вопросов осуществления.
debatir y examinar el proyecto de mandato de un comité consultivo multilateral destinado a resolver las cuestiones de aplicación.
при первой реальной возможности после него рассматривают вопрос об организации многостороннего консультативного процесса в целях содействия эффективному осуществлению Конвенции.( США).
sea posible después de esa primera Reunión, examinarán el establecimiento de un proceso consultivo multilateral que promueva una aplicación eficaz de la Convención.(Estados Unidos).
правовым вопросам," для изучения всех вопросов, касающихся организации многостороннего консультативного процесса и его структуры".
estudiara" todas las cuestiones relativas al establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral y su estructura".
Результатов: 54, Время: 0.0269

Многосторонний консультативный на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский