МОГУТ ПРЕДОСТАВЛЯТЬСЯ - перевод на Испанском

pueden otorgarse
se pueden proporcionar
se podrán prestar
pueden facilitarse
podrán ser concedidos
se pueden otorgar
pueden adjudicarse
pueden prestarse

Примеры использования Могут предоставляться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Финансовые ресурсы могут предоставляться, в частности, в виде грантов
Los recursos financieros podrán facilitarse, entre otras cosas, como donación
Иначе говоря, если больница соответствует определенным критериям, ей могут предоставляться дотации на обслуживание беднейших в социальном плане групп пациентов.
Dicho de otra manera, un hospital puede recibir una subvención por grupos de pacientes socialmente más pobres si cumple determinados criterios.
Субсидии могут предоставляться правительственным или неправительственным организациям в качестве непосредственного получателя
Se podrán proporcionar subsidios a una organización gubernamental o no gubernamental,
помощь также могут предоставляться близкому ему человеку.
también se puede proporcionar protección y asistencia a una persona allegada.
Связанные с установкой оборудования, обучением контингентов и оказанием технической поддержки в районе действий, могут предоставляться через местных подрядчиков;
La instalación, la capacitación de los contingentes y el apoyo técnico en la zona de operaciones se puede proporcionar mediante contratistas locales.
неэффективность государства, концессии могут предоставляться в целях ликвидации неэффективной рыночной структуры.
el fracaso de la gestión estatal, se puede otorgar una concesión para eliminar la ineficiencia de esa estructura de mercado.
1967 года не содержат какой-либо ссылки на другие морские залоги, которые могут предоставляться государствами- участниками в соответствии с национальным законодательством.
1967 no contienen ninguna referencia a otros privilegios marítimos que puedan ser concedidos por los Estados Partes en virtud de la legislación nacional.
РИР позволяют также участникам рынка составлять представление об условиях, в которых услуги могут предоставляться и потребляться.
Los marcos reguladores e institucionales también hacían posible que los agentes del mercado conocieran las condiciones en las cuales los servicios se podían prestar y consumir.
Кроме этого, несанкционированные права могут предоставляться в отсутствие заявки пользователя на предоставление доступа,
Además, se podrían conceder derechos inadecuados cuando no se presenta una solicitud de acceso,
Хотя услуги могут предоставляться частными структурами, основные задачи этих услуг
Las entidades privadas pueden prestar servicios, pero los objetivos fundamentales de estos servicios
Кроме того, в законодательстве должны указываться виды юридических услуг, которые могут предоставляться младшими юридическими работниками,
En la legislación también debe especificarse qué tipos de servicios jurídicos pueden prestar los profesionales parajurídicos
Пособия по инвалидности могут предоставляться лицам в возрасте от 18 до 66 лет,
Se pueden conceder prestaciones por discapacidad a personas entre los 18
Юридические услуги могут предоставляться как элемент реализации комплексной модели поддержки центрами юридической помощи,
Los servicios de asistencia jurídica pueden ser prestados como parte de un modelo integrado de apoyo o por centros de asistencia jurídica,
Могут предоставляться конкретные консультативные услуги для оказания помощи НРС в интеграции вопросов торговли
Se podrán ofrecer servicios de asesoramiento específicos para ayudar a los PMA a incorporar el comercio y el desarrollo en
Эти услуги могут предоставляться государственным и частным сектором
Estos servicios pueden ser prestados por los sectores público
Эти услуги могут предоставляться или финансироваться частным сектором,
Estos servicios pueden ser prestados o financiados por el sector privado,
Дополнительные стипендии могут предоставляться за счет средств целевого фонда Программы помощи,
Se podrán conceder otras becas con financiación del fondo fiduciario del Programa de asistencia,
Услуги по поддержке могут предоставляться и фактически предоставляются
Tanto el sector público como el sector privado pueden proporcionar, y de hecho proporcionan,
Ii Какого рода меры следует принять на международном уровне для облегчения международной торговли экологическими услугами, которые предоставляются или могут предоставляться развивающимися странами?
Ii¿Qué tipo de medidas deben adoptarse a nivel internacional para facilitar el comercio internacional de los servicios ambientales que prestan o pueden prestar los países en desarrollo?
УОПООН предлагает своим клиентам целый комплекс конкретных услуг, которые могут предоставляться в поддержку проектов его клиентов.
La UNOPS ofrece a sus clientes múltiples y variados servicios concretos que puede prestar para apoyar sus proyectos.
Результатов: 122, Время: 0.0575

Могут предоставляться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский