МОЖНО РАЗРАБОТАТЬ - перевод на Испанском

se pueden elaborar
se pueden diseñar
se podría desarrollar
es posible elaborar
podrían formularse
se podrían elaborar
pueden elaborarse
se podría elaborar
se puede diseñar

Примеры использования Можно разработать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошие учебники можно разработать на основе всестороннего сотрудничества между историками и работниками сферы образования.
Es posible redactar libros de texto de calidad mediante una amplia colaboración entre historiadores y educadores.
Кроме того, можно разработать механизмы и процедуры, чтобы оценивать,
Por otra parte, se pueden crear mecanismos y establecer procedimientos para determinar
Можно разработать программы профессиональной подготовки на национальном
Pueden diseñarse programas de capacitación en los planos nacional
Используя именно этот подход, можно разработать и реализовать на местном уровне новаторские проекты, касающиеся городской молодежи, включая молодежь из числа коренного населения.
Ese enfoque permite formular y ejecutar proyectos innovadores en el plano local destinados a los jóvenes del medio urbano, incluidos los jóvenes indígenas.
Можно разработать и осуществить на практике в реально существующих условиях политические
Se podían formular y aplicar políticas y prácticas en condiciones que se ajustaran a la realidad imperante,
Можно разработать отдельный формуляр для университетов
Podría prepararse un formulario aparte destinado a las universidades
Следует отметить, что теоретически можно разработать такие альтернативные системы налогообложения
Cabe señalar que en teoría es posible diseñar estructuras tributarias
На базе приоритетов программ и потребностей стран можно разработать типовые проекты,
Cabría confeccionar proyectos modelo, según las prioridades de los programas
На основе опыта применения действующего законодательства можно разработать типовое законодательство
Se pueden elaborar leyes y normas tipo sobre el agua y los servicios de saneamiento,
Кроме того, можно разработать отдельный проект статьи, в котором предусматривалась
Por otra parte, podría elaborarse un proyecto de artículo aparte relativo a los casos,
В районах Западного берега, где были разрушены здания и конфисковано имущество, можно разработать экономические проекты
En las zonas de la Ribera Occidental donde se han llevado a cabo demoliciones y confiscaciones, se podrían establecer proyectos económicos
между различными правовыми системами, каким образом можно разработать процедуры, которые дали бы двум подозреваемым возможность предстать перед иностранным судом?
que reglamente las relaciones entre ordenamientos jurídicos diferentes,¿cómo podrían establecerse procedimientos que permitan a los dos sospechosos comparecer ante una jurisdicción extranjera?
Эти примеры показывают, что можно разработать такие механизмы регулирования арендной платы
Estos ejemplos demuestran que es posible elaborar mecanismos de reglamentación de los alquileres
Можно разработать совместный механизм финансирования для покрытия расходов по персоналу, связанных с функционированием такого отделения, и его деле- гация
Podría crearse un mecanismo conjunto de financiación para cubrir los gastos de personal derivados del funcionamiento de dicha oficina
Можно разработать и другие аналогичные предложения для рассмотрения Советом Безопасности, опираясь на дискуссии с новыми гаитянскими властями,
Podrían formularse otras propuestas de índole semejante para someterlas al examen del Consejo de Seguridad,
В ответ на это было замечено, что можно разработать такие правила, которые будут охватывать все третьи стороны, занимающиеся оказанием услуг по управлению электронными передаваемыми записями,
En respuesta, se señaló que tal vez se podrían elaborar normas que abarcaran todas las terceras partes que prestaran servicios de gestión de documentos electrónicos transferibles, sin hacer referencia
Настоятельно рекомендуя правительству ускорить процесс законодательной реформы, оратор спрашивает, какие механизмы можно разработать, с тем чтобы обеспечить уделение первоочередного внимания своевременному изменению дискриминационного законодательства.
Exhortando al gobierno a acelerar el proceso de reforma legislativa se pregunta qué mecanismos se podrían elaborar para asegurar que se asigne prioridad a la enmienda oportuna de la legislación discriminatoria.
В третьем заявлении было рассказано о том, каким образом, основываясь на руководящих принципах для НПДА, можно разработать руководящие принципы для среднесрочной
En la tercera ponencia se presentaron ideas sobre las formas en que podrían elaborarse las directrices para la adaptación a mediano
Можно разработать критерии для применения миссиями по оценке потребностей, направляемыми для определения областей, в которых, возможно, испытывается необходимость в помощи в области осуществления права на развитие
Pueden elaborarse criterios para que los apliquen las misiones de evaluación de necesidades que se organicen a fin de determinar las esferas en que pueda necesitarse una asistencia que se concentre en el derecho al desarrollo
При выборе вариантов можно разработать такие стратегии, которые обеспечивали бы оптимальные побочные преимущества,
Se podrían elaborar políticas orientadas a asegurar la obtención de beneficios colaterales óptimos,
Результатов: 91, Время: 0.08

Можно разработать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский