МОЛОДЫМ - перевод на Испанском

joven
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
jóven
молодой
юный
juveniles
малолетний
молодежи
молодежной
ювенальной
несовершеннолетних
подростковой
детской
молодых
юношеской
подростков
jóvenes
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
juvenil
малолетний
молодежи
молодежной
ювенальной
несовершеннолетних
подростковой
детской
молодых
юношеской
подростков

Примеры использования Молодым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что если, когда ты общался с собой молодым в 1987,?
¿Y si cuando interactuaste con tu yo más joven en 1987…?
Я точно буду молодым австралийцем года.
Definitivamente voy a ser El Joven Australiano del Año por esto.
Мой брат умер здесь еще совсем молодым.
Mi hermano murió aquí cuando era muy pequeño.
Не помню когда я чувствовал себя таким молодым.
No recuerdo cuándo me sentí así de joven.
В этом смысле стареющее общество также добавляет обязанностей молодым.
También en ese sentido una sociedad envejecida aumenta las responsabilidades de los jóvenes.
И это зачастую очень сложно понять молодым.
Y usualmente es dificil para los jóvenes entender eso.
И я даже работал в магазине когда был молодым.
Y eso que incluso de joven trabajé en un comercio.
Оставь это молодым.
Déjalo para los jóvenes.
Когда мы были молодыми весь мир тоже был молодым.
Cuando éramos jóvenes, y el mundo era más joven también.
Координаторы предоставляют консультации и рекомендации молодым лицам без жилья.
Ohjaamo ofrece consejo y orientación a jóvenes sin hogar.
Только когда был молодым?
¿Sólo cuando eras más joven?
Кому-то больше нравится быть молодым.
Y para algunas personas, la vida es mejor cuando son más jóvenes.
Я говорил тебе, что Жан-Пьер уехал далеко, когда я был молодым.
Te dije que Jean-Pierre se fue cuando yo era pequeño.
Молодым, краснолицым с засученными рукавами
Joven, cara enrojecida con sus mangas enrolladas,
Я был молодым инспектором, неопытным
Era un detective jóven, tonto e inmaduro,
А я был молодым и впечатлительным именно тогда я впервые почувствовал,
Yo era jóven e impresionable… ahí fue
ЮНИСЕФ продолжил также оказывать поддержку молодым парламентариям и наращивать потенциал молодых журналистов.
El UNICEF también continuó respaldando los parlamentos juveniles y el fomento de la capacidad de los jóvenes periodistas.
Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать, что Кортни только что уехала с симпатичным молодым афро-американским парнем.
Solo pensé que querrías saber que Courtney acaba de salir con un apuesto, jóven sujeto Afro-Americano.
Дом" Жен Маман" предоставляет приют беременным женщинам или молодым мамам с грудными детьми.
La Casa" Jóvenes mamás" alberga a mujeres embarazadas o jóvenes mamás con bebés.
Во время революции 1956 года он уже был смелым и энергичным молодым руководителем, что принесло ему всеобщее восхищение и уважение.
Durante la revolución húngara de 1956, ocupó ya con valentía y dinamismo los puestos de dirigencia juvenil que le ganaron el reconocimiento y la admiración de todos.
Результатов: 2263, Время: 0.081

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский