МОНРЕАЛЬСКОМ ПРОТОКОЛЕ - перевод на Испанском

protocolo de montreal
монреальского протокола
реальском протоколе
МП

Примеры использования Монреальском протоколе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
все страны будут соблюдать меры, предусмотренные в Монреальском протоколе.
todos los países cumpliesen con las medidas establecidas en el Protocolo de Montreal.
экономики ЮНЕП" Кто есть кто в Монреальском протоколе".
los siguientes temas para su examen: colocación por Nepal de las existencias de clorofluorocarbonos decomisados; dificultades que enfrenta el Iraq en su calidad de Estado Parte de recién incorporación; Declaración de Doha; alternativas de las sustancias que agotan la capa de ozono que tienen un alto potencial de calentamiento atmosférico; y la nueva publicación electrónica de la División de Tecnología, Industria y">Economía del PNUMA," Quién es quién en el Protocolo de Montreal".
рамках установленных видов применения технологических агентов, как это определено в Монреальском протоколе, будет прекращено в этих странах после завершения соответствующих планов Многостороннего фонда, касающихся поэтапной ликвидации,
el consumo relacionado con usos de agentes de procesos identificados tal como se los define en el Protocolo de Montreal cesarán en los correspondientes países cuando se completen los planes de eliminación gradual conexos del Fondo Multilateral,
утвердить все поправки к Монреальскому протоколу или присоединиться к ним, с тем чтобы он смог вести торговлю всеми озоноразрушающими веществами со Сторонами этих поправок;
aprobar todas las enmiendas del Protocolo de Montreal, o adherir a esas enmiendas, para que pueda comerciar todas las sustancias que agotan el ozono con las Partes en esas enmiendas;
Для Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола, потребление и производство гидрофторуглеродов, перечисленных в приложении к настоящему решению, сокращается до уровня, не превышающего.
Para las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal, el consumo y la producción de los hidrofluorocarbonos incluidos en el anexo de la presente decisión se reducirán hasta un nivel que no supere.
Стороны, возможно, пожелают призвать все не являющиеся Сторонами поправок к Монреальскому протоколу оставшиеся государства ратифицировать эти поправки в кратчайшие сроки во избежание торговых ограничений в отношении озоноразрушающих веществ.
Las Partes tal vez deseen instar a todos los Estados que aún no son parte en las enmiendas del Protocolo de Montreal a que ratifiquen esas enmiendas lo antes posible para evitar las restricciones al comercio respecto de las sustancias que agotan el ozono.
Один представитель, заявив, что RC- 316c не регулируется Монреальским протоколом, поинтересовался, могут ли Стороны просить Группу по научной оценке провести исследование по данному веществу без внесения поправок к Протоколу..
Un representante dijo que el RC316c no estaba sujeto a las medidas de control del Protocolo de Montreal y preguntó si las Partes podían solicitar al Grupo de Evaluación Científica que llevara a cabo un estudio al respecto sin modificar el Protocolo.
Автор настоящего доклада на протяжении более девяти лет возглавлял секретариат по озону- секретариат Монреальского протокола,- расположенный в Найроби,
El autor del presente informe dirigió durante más nueve años la Secretaría del Ozono, secretaría del Protocolo de Montreal ubicada en Nairobi,
по сути ГФУ являются порождением Монреальского протокола, а не Рамочной конвенции об изменении климата,
los HFC eran producto del Protocolo de Montreal y no de la Convención Marco sobre el Cambio Climático
В этой связи следует напомнить о необходимости учета многосторонних фондов, таких как Монреальский протокол и ГЭФ, и децентрализованных фондов доноров, исполь- зуемых для целей программирования на страновом уровне.
En ese contexto conviene recordar la necesidad de tener en cuenta fondos multilaterales, tales como el del Protocolo de Montreal y el FMAM, y los fondos de donantes descentralizados que se programan a nivel de los países.
На совещании присутствовали также представители секретариата Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола, председатель Исполнительного комитета Многостороннего фонда и представители учреждений- исполнителей Многостороннего фонда- Всемирного банка, ПРООН, ЮНЕП и ЮНИДО.
Participaron asimismo en la reunión representantes de la secretaría del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal, de la Presidencia del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y representantes de los organismos de ejecución del Fondo Multilateral PNUD, PNUMA, ONUDI y el Banco Mundial.
одобрить Венскую конвенцию и Монреальский протокол и поправки к нему или присоединиться к этим документам с учетом того,
aprobaran las enmiendas del Protocolo de Montreal o se adhirieran a ellas, teniendo en cuenta
Несоблюдение требований о представлении данных в соответствии со статьей 7 Монреальского протокола Сторонами, временно классифицированными
Incumplimiento de los requisitos de presentación de datos de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal por Partes clasificadas temporalmente
Поскольку производство бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой не подпадает под предусмотренные Монреальским протоколом меры регулирования, объем регулируемого производства Украиной бромистого метила за базовый 1991 год составляет 3479, 3 метрических тонны( 2087, 6 тонны ОРС).
Dado que la producción de metilbromuro para está exenta de las medidas de control del Protocolo de Montreal, la producción controlada de metilbromuro de Ucrania correspondiente al año de referencia 1991 fue de 3.479,3 toneladas métricas(2.087,6 toneladas PAO).
Приложение I к настоящей записке содержит перечень всех Сторон Монреальской поправки к Монреальскому протоколу, которые ввели системы лицензирования и уведомили об этом
En el anexo I de la presente nota se consignan todas las Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal que han establecido sistemas de concesión de licencias
Решение XVIII/ 30: Несоблюдение Мексикой в 2005 году предусмотренных Монреальским протоколом мер регулирования потребления регулируемого вещества, включенного в группу II приложения В( тетрахлорметан).
Decisión XVIII/30: Incumplimiento en 2005 por México de las medidas de control del Protocolo de Montreal que rigen el consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B(tetracloruro de carbono).
Что касается более общих вопросов, то несколько представителей обсудили, какую роль Монреальский протокол мог бы играть в быстро меняющихся экологических, экономических и социальных условиях.
En un nivel más amplio, varios representantes analizaron lo que podría ser la función del Protocolo de Montreal en el futuro en un contexto ambiental, económico y social que está experimentando rápidos cambios.
Отметив, что своим успехом Монреальский протокол обязан международному сотрудничеству
Tras manifestar que el éxito del Protocolo de Montreal obedecía a la colaboración internacional
упорядочить административные процедуры и учреждения, обслуживающие Монреальский протокол, чтобы они позволяли эффективно справляться с менее активным уровнем деятельности в будущем после 2010 года.
procedimientos administrativos que están al servicio del Protocolo de Montreal para que respondan con eficacia al nivel reducido de las actividades que se prevé para después de 2010.
На четвертом Совещании Сторон Монреальского протокола была признана необходимость проводить периодический обзор функционирования механизма финансирования, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность в деле достижения целей Монреальского протокола.
La cuarta Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal reconoció la necesidad de examinar periódicamente el funcionamiento del mecanismo financiero para velar por la máxima eficacia en la consecución de los objetivos del Protocolo de Montreal.
Результатов: 90, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский