Примеры использования Протоколе на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Подвергнутое преследованиям, может ходатайствовать о предоставлении доказательств, которые опровергают факты, изложенные в протоколе.
В случае его отказа это сделать сотрудник судебной полиции отмечает этот факт в протоколе.
В Соединенном Королевстве недавно была создана программа по проблеме изменения климата, направленная на достижение целевых показателей, согласованных в Киотском протоколе.
будет сообщаться в протоколе заседаний.
Это предполагает определение таких преступлений в самом статуте или протоколе к нему.
как это предусмотрено в Протоколе 1972 года о поправках к Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года.
главы центральных банков крупных экономик, в совместном протоколе должны подчеркнуть свою приверженность обменным курсам, определяемых рынком.
В целях содействия Сторонам в праздновании этой годовщины секретариат проведет работу по обновлению подборки материалов о Монреальском протоколе для прессы.
Официальный представитель министерства иностранных дел Ирака заявил, что соглашение о возобновлении переговоров изложено в протоколе заседания, проведенного под эгидой МККК.
они должны быть как можно точнее отражены в протоколе, по возможности, дословно.
были даны под пыткой, зафиксированы в полицейском протоколе от 23 мая 1993 года.
как зафиксировано в протоколе Совместной комиссии.
Lt;<…[ Она] просто выполнила техническую задачу, необходимую для демаркации впервые точных координат международной границы, подтвержденной в Согласованном протоколе 1963 года.
применения того же базового года, который был определен в Киотском протоколе.
Учреждения- исполнители Монреальского протокола уделяют особое внимание учету опасений и вопросов, отраженных в Киотском протоколе, в своих планах осуществления будущих проектов.
впервые упомянутые в Лусакском протоколе 1994 года.
Святейший престол решительно поддерживает предложение Бюро о передаче этих преступлений под юрисдикцию Суда в протоколе, который будет принят позднее, или на обзорной конференции.
конечный договор мог бы охватывать существующие запасы- будь то в самом договоре, протоколе или параллельном соглашении.
вы ссылаетесь на материалы процесса, приведенные в закрытом протоколе.
все высказывания на допросах полностью отражаются в протоколе.