ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ПРОТОКОЛЕ - перевод на Испанском

protocolo adicional
дополнительный протокол

Примеры использования Дополнительном протоколе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
аналогичны действиям, предусмотренным в типовом дополнительном протоколе, предложенном МАГАТЭ.
son similares a las previstas en el modelo de protocolo adicional propuesto por el OIEA.
поощряя таким образом всеобщее участие в Соглашениях о гарантиях и Дополнительном протоколе.
a fin de fomentar de esa manera la universalización de los Acuerdos de salvaguardias y del Protocolo Adicional.
поощряя таким образом всеобщее участие в Соглашениях о гарантиях и Дополнительном протоколе.
a fin de fomentar de esa manera la universalización de los acuerdos de salvaguardias y del Protocolo Adicional.
В соответствии с новыми стандартами гарантий, изложенными в Дополнительном протоколе, мы внести в МАГАТЭ всеобъемлющее новое заявление в отношении всей нашей ядерной деятельности,
Según las nuevas normas de salvaguardias estipuladas en el Protocolo Adicional, presentamos una nueva declaración completa al OIEA sobre todas nuestras actividades nucleares,
новые элементы к адекватному, по его мнению, определению, содержащемуся в Дополнительном протоколе I к Женевским конвенциям 1949 года, касающемся защиты жертв международных вооруженных конфликтов.
no puede añadir ningún elemento nuevo a la que figura en el Protocolo adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales, que considera adecuada.
четвертой Женевской конвенции( в особенности статьи 47- 78) и Дополнительном протоколе I, и обычное международное право.
el Cuarto Convenio de Ginebra(especialmente los artículos 47 a 78) y el Protocolo adicional I, y el derecho internacional consuetudinario.
в случае чего применяются нормы, содержащиеся в Дополнительном протоколе II к четырем Женевским конвенциям 1949 года; и, наконец.
en cuyo caso se aplican las normas contenidas en el Protocolo Adicional Nº II a los cuatro Convenios de Ginebra de 1949; y, por último.
в том числе кодифицированные в Дополнительном протоколе I к четырем Женевским конвенциям.
en particular las codificadas en el Protocolo Adicional I a los cuatro Convenios de Ginebra.
Например, в Женевских конвенциях 1949 года и Дополнительном протоколе 1977 года предусматривается обязательная универсальная юрисдикция за серьезные нарушения
Por ejemplo, en los Convenios de Ginebra de 1949 y en el Protocolo adicional de 1977 se establece la jurisdicción universal obligatoria sobre las violaciones graves
Они достигли договоренности об уставе Комиссии по национальному примирению и о дополнительном протоколе, касающемся распределения старших должностей в правительстве, а также опубликовали совместное коммюнике,
El Presidente Rakhmonov y el Sr. Nuri llegaron a un acuerdo sobe la Carta de la Comisión de Reconciliación Nacional y sobre un Protocolo adicional relativo a la distribución de los altos puestos del Gobierno.
В отношении пункта 3 постановляющей части, где речь идет о типовом дополнительном протоколе, мы твердо убеждены в том, что этот протокол должен в равной степени применяться к ядерным объектам всех государств,
Con respecto al párrafo 3 de la parte dispositiva que se refiere al modelo de Protocolo adicional, creemos enérgicamente que se debe aplicar el Protocolo en forma equitativa a las instalaciones nucleares de todos los Estados,
Конференция также полностью одобряет меры, содержащиеся в типовом Дополнительном протоколе к соглашению( соглашениям)
La Conferencia también apoya plenamente las medidas que figuran en el modelo de Protocolo Adicional a los acuerdos entre Estados
Конференция отмечает, что осуществление мер, оговоренных в типовом Дополнительном протоколе, будет эффективным образом способствовать повышению уровня уверенности в отсутствии незаявленных ядерного материала
La Conferencia toma nota de que la aplicación de las medidas consignadas en el modelo de Protocolo Adicional dará mayor confianza, en forma eficaz y eficiente, en cuanto a que no hay en un Estado materiales
Постоянно подчеркивая, что меры, перечисленные в Типовом дополнительном протоколе, являются одним из неотъемлемых элементов системы гарантий МАГАТЭ и что соглашения о всеобъемлющих
Destacando constantemente que las medidas contenidas en el Modelo de protocolo adicional forman parte integrante del sistema de salvaguardias del OIEA
других статьях настоящей Декларации, используется также в Дополнительном протоколе II, мы, тем не менее,
el artículo 5 y">en otros artículos de la Declaración también se emplea en el Protocolo adicional II, consideramos
Ливии согласиться на более жесткие инспекции, предусмотренные в Дополнительном протоколе и полностью выполнить все свои обязательства в области разоружения, являются важными шагами на пути укрепления региональной и международной безопасности.
juntamente con el compromiso de Libia de aceptar inspecciones más estrictas de acuerdo con el Protocolo Adicional y de respetar plenamente todas sus obligaciones en materia de desarme fueron importantes pasos que refuerzan la seguridad regional e internacional.
это определено в Женевских конвенциях 1949 года и Дополнительном протоколе I 1977 года.
tipificados en los Convenios de Ginebra de 1949 y el Protocolo adicional I de 1977.
МАГАТЭ четко дало понять, что оно не сможет предоставлять надежные гарантии отсутствия незаявленной ядерной деятельности в том или ином государстве без дополнительных полномочий, изложенных в Типовом дополнительном протоколе, соглашению( ям)
El OIEA ha dejado claro que no puede ofrecer garantías creíbles de la ausencia de actividades nucleares no declaradas en un Estado sin las facultades adicionales previstas en el modelo de Protocolo adicional a los acuerdos entre los Estados y el OIEA para
о которых говорится в соглашениях о всеобъемлющих гарантиях и типовом дополнительном протоколе.
requisito previo para el uso pacífico de la tecnología nuclear más allá de los acuerdos de salvaguardias amplios y el Modelo de protocolo adicional.
отражено в статье 3, общей для Женевских конвенций, Дополнительном протоколе II, а также в статье 19 Гаагской конвенции 1954 года о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта.
es relativamente reciente y figura en el artículo común 3 de los Convenios de Ginebra, en el Protocolo Adicional II y el artículo 19 de la Convención de La Haya sobre los bienes culturales.
Результатов: 279, Время: 0.0481

Дополнительном протоколе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский