ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ - перевод на Испанском

adicional
дополнительный
новый
еще
дополнительно
дальнейшее
complementario
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
suplementario
дополнительный
вспомогательных
дополняющего
nuevo
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
otra
другой
еще один
иным
второй
друга
очередной
дополнительный
прочие
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
ulterior
более поздний
дальнейшего
последующей
дополнительного
будущих
adición
добавление
дополнение
включение
приложение
дополнительных
добавить
extra
лишний
экстра
еще
еще один
бонус
сверху
дополнительные
больше
запасной
массовке
accesoria
аксессуар
вспомогательный
принадлежностью
дополнительное
реквизит
акцессорный
приспособление
несамостоятельных

Примеры использования Дополнительном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это решение затем повторно рассматривалось на дополнительном заседании Судебной коллегии Суда по семейным вопросам
Esta decisión fue revisada posteriormente en otra sesión del Pleno del Tribunal de Familia
работающие по совместительству на дополнительном рабочем месте.
los trabajadores que tienen más de un empleo.
В последние годы государства стремились добиться ясности в отношении кажущегося специального характера просьб договорных органов о дополнительном времени для заседаний.
A lo largo de los años, los Estados han intentado arrojar luz sobre la naturaleza ad hoc percibida en las peticiones de los órganos de tratados para tener más tiempo asignado a las reuniones.
Во-вторых, могут иметь место особые потребности в дополнительном финансировании для устранения критических пробелов в каждой стране.
La segunda es que puede haber necesidades especiales de fondos suplementarios para subsanar las deficiencias principales que haya en cada país.
Глава" Ассоциации Гивъат Хазаит" заявил, что его группа подписала с подрядчиком договор о дополнительном строительстве 330 единиц жилья.
El Jefe de la Givat Hazayit Association dijo que su grupo había firmado un convenio con un contratista para la construcción de otras 330 unidades de vivienda.
Большие усилия прилагались в области создания у общин возможностей для самостоятельного предоставления социальных услуг при технической поддержке и дополнительном финансировании со стороны БАПОР.
Se hizo un gran esfuerzo por desarrollar la capacidad de la comunidad de prestar sus propios servicios sociales, con el apoyo técnico y la aportación de fondos complementarios por parte del OOPS.
части потребностей в дополнительном продовольствии на 2003 год.
parte de las necesidades de alimentos suplementarios de 2003.
Одни только страны Африки южнее Сахары нуждаются в дополнительном миллионе местных медицинских работников, прошедших соответствующую подготовку, для того, чтобы общедоступная медицина стала реальностью.
Sólo el África subsahariana necesitará reclutar y entrenar a otro millón de trabajadores de la salud comunitarios para brindar una cobertura universal.
В дополнительном представлении от 7 января 1991 года государство- участник вновь заявляет, что данное сообщение является
En una nueva exposición de 7 de enero de 1991 el Estado Parte reitera que la comunicación es inadmisible
Рассмотреть вопрос о дополнительном продлении сроков подачи заявлений об урегулировании статуса перемещенных
Considerar la posibilidad de una nueva prórroga para la presentación de solicitudes a fin de resolver la situación de los desplazados
В дополнительном постановлении Вице-Председатель Суда установил новые сроки для последующего письменного судопроизводства по существу дела.
En una nueva orden, el Vicepresidente de la Corte estableció nuevos plazos para la presentación de escritos sobre los méritos de la causa.
Постановление 1988 года о дополнительном пособии( категории лиц, на которых распространяется действие закона);
Ordenanza sobre las clases de personas a las que se aplica la Ley de prestaciones complementarias de 1988;
базовом снижении и дополнительном снижении I и II.
la reducción básica y las suplementarias I y II.
упомянутый в дополнительном докладе, пока еще не принят.
mencionado en la adición al informe, todavía no ha sido aprobado.
В целом, исполнение Казахстаном обязательств в рамках данной Конвенции подробно освещено в Дополнительном докладе, направленном в Комитет против пыток в 2006 году.
En general, el cumplimiento por Kazajstán de las obligaciones en el marco de dicha Convención se describe detalladamente en la adición del Informe presentado al Comité contra la Tortura en 2006.
Эти пособия выплачиваются на основании Чрезвычайного постановления правительства№ 105/ 2003 о дополнительном семейном пособии и пособии на поддержку семей с одним родителем.
Las prestaciones se otorgan de conformidad con el Decreto gubernamental de urgencia Nº 105/2003 relativo a las prestaciones familiares complementarias y los subsidios para el mantenimiento de las familias monoparentales.
В дополнительном нормативном акте- Положениях об особой защите несовершеннолетних трудящихся- подробно оговариваются специальные меры защиты,
En un texto legislativo subsidiario, el reglamento de protección laboral especial para los trabajadores menores, se detalla la protección especial que
В своем дополнительном анализе этого вопроса Конституционный суд сослался на пункт 3 статьи 20 Римского статута39.
En su análisis justificativo, la Corte Constitucional citó el párrafo 3 del artículo 20 del Estatuto de Roma.
В Соглашении говорится также о включении РЕДДплюс в перечень мероприятий, которые нуждаются в расширенном, дополнительном, предсказуемом и надлежащем финансировании.
En el Acuerdo se menciona también que debe incluirse REDD-plus en la lista de actividades que requieren una financiación adicional, más amplia, previsible y suficiente.
Ввиду ожидаемого более широкого использования ядерной энергетики можно ожидать возникновения потребности в дополнительном производстве низкообогащенного уранового топлива
Dado que se espera que aumente la dependencia con respecto a la energía nuclear, podemos anticipar la necesidad de una mayor producción de uranio poco enriquecido y de la manera
Результатов: 1056, Время: 0.1046

Дополнительном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский