МОНТЕРРЕЙСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ - перевод на Испанском

conferencia de monterrey
монтеррейской конференции
конференции в монтеррее

Примеры использования Монтеррейская конференция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы должны воспользоваться этим<< окном>> возможностей-- нагнетенным Саммитом тысячелетия, Монтеррейской конференцией и Йоханнесбургским саммитом импульсом к действиям и улучшениям.
Tenemos que aprovechar esta oportunidad, es decir, el impulso de acción y mejoramiento creado por la Cumbre del Milenio, la Conferencia de Monterrey y la Cumbre de..
при определении этих приоритетов мы должны опираться на результаты Монтеррейской конференции по финансированию развития
las prioridades deberemos recurrir, además, a los resultados de las conferencias de Monterrey sobre financiamiento para el desarrollo
Июльская сессия Совета приняла резолюцию по развитию Монтеррейской конференции.
En su período de sesiones de julio, el Consejo aprobó una resolución sobre el seguimiento de la Conferencia de Monterrey.
Однако нам нельзя забывать о том, чем мы обязаны Монтеррейской конференции и с какой быстротой все это было достигнуто.
Pero no tenemos que olvidar la deuda que tenemos con Monterrey y la velocidad con que esto se ha logrado.
После Монтеррейской конференции был достигнут определенный прогресс: был учрежден новый Комитет экспертов по международному сотрудничеству
Se habían alcanzado ciertos progresos desde la Conferencia de Monterrey gracias al establecimiento del nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación,
После Монтеррейской конференции доля экспорта развивающихся стран в общей стоимости мирового экспорта выросла с примерно 32 процентов в 2000 году до почти 45 процентов в 2013 году.
Desde la Conferencia de Monterrey, la proporción de las exportaciones de los países en desarrollo en el valor del total de las exportaciones mundiales aumentó desde alrededor del 32% en 2000 a alrededor del 45% en 2013.
В своих выступлениях на Монтеррейской конференции главы делегаций государств-- членов Европейского союза подчеркнули важное значение принятия вышеупомянутого коллективного обязательства в отношении официальной помощи в целях развития и других мер, связанных с финансированием процесса развития.
En las declaraciones hechas en la Conferencia de Monterrey, los jefes de las delegaciones de los Estados miembros de la Unión Europea subrayaron la importancia del mencionado compromiso colectivo sobre la asistencia oficial para el desarrollo y otras medidas relacionadas con el proceso de la financiación para el desarrollo.
Объединенные Арабские Эмираты недовольны невыполнением обязательств, взятых на себя развитыми странами на Монтеррейский конференции, в том, что касается роста официальной
Los Emiratos Árabes Unidos lamentan el incumplimiento de los compromisos asumidos por los países desarrollados en la Conferencia de Monterrey con relación al aumento de la asistencia oficial
о котором мы договорились на Монтеррейской конференции и которое мы подтвердили на Дохинской конференции в декабре 2008 года.
que acordamos en la Conferencia de Monterrey y reconfirmamos en la Conferencia de Doha, en diciembre de 2008.
служило форумом для обмена мнениями по вопросам, касающимся последующей деятельности по итогам Монтеррейской конференции.
de abril de 2002, sirvió de foro para intercambiar pareceres sobre asuntos relacionados con el seguimiento de la Conferencia de Monterrey.
Эти слушания будут организованы на тех же принципах, что и в связи с Монтеррейской конференцией по финансированию развития,
Tales reuniones seguirían las pautas de las celebradas en relación con la Conferencia de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo,
приступил к своей работе в контексте подготовки к Монтеррейской конференции по финансированию развития.
había iniciado sus trabajos en el contexto de los preparativos para la Conferencia de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo.
строящейся по предложенному Монтеррейской конференцией образцу с участием всех соответствующих заинтересованных сторон.
al estilo de las modalidades de la Conferencia de Monterrey y con la participación de todos los interesados pertinentes.
В этой связи важно поддерживать конструктивный диалог о путях практического ориентирования международного сообщества в вопросах последующей деятельности по итогам Саммита тысячелетия, Монтеррейской конференции и Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге с целью достижения желаемых целей.
Es importante en relación con esto que se mantenga un diálogo constructivo sobre la manera de impartir orientación práctica a la comunidad internacional en las actividades de seguimiento de la Cumbre del Milenio, la Conferencia de Monterrey y la Cumbre de Johannesburgo con miras a lograr los objetivos deseados.
состоявшейся в Дохе, и Монтеррейской конференции по финансированию развития.
en Doha, y la Conferencia de Monterrey sobre la Financiación para el Desarrollo.
На Монтеррейской конференции 2002 года международное сообщество пришло к договоренности о том, что для достижения ЦРДТ необходим всесторонний подход к финансированию развития,
En la Conferencia de Monterrey, celebrada en 2002, la comunidad internacional convino en que era esencial adoptar un enfoque integral de la financiación del desarrollo,
что участники Монтеррейской конференции и Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию отвели достижению целей в области развития,
dice que, gracias a la Conferencia de Monterrey y a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio ocupan un
что в свете Монтеррейской конференции решающее значение имеет создание условий, благоприятствующих развитию, для наращивания потенциала развивающихся стран.
dice que, a raíz de la Conferencia de Monterrey, es indispensable crear un entorno favorable al desarrollo para aumentar la capacidad de los países en desarrollo.
Ее разработка вытекает из мандата, сформулированного Монтеррейской конференцией и в резолюциях Генеральной Ассамблеи,
Su establecimiento deriva del mandato otorgado por la Conferencia de Monterrey y las resoluciones de la Asamblea General,
Международное сообщество взяло обязательство, в особенности на Монтеррейской конференции, Йоханнесбургском саммите, Конференции по наименее развитым странам, которая прошла в Брюсселе, Саммите тысячелетия в 2000 году
La comunidad internacional se ha comprometido-- sobre todo después de la Conferencia de Monterrey, la Cumbre de Johannesburgo,
Результатов: 92, Время: 0.0482

Монтеррейская конференция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский