МУЧАЮТ - перевод на Испанском

tienes
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
torturan
пытать
мучить
пытки
помучать
истязании
замучить
atormentan
мучить
преследовать

Примеры использования Мучают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы полагаем, что жертв мучают в качестве расплаты за их роль в смерти Линвуда.
Creemos que las víctimas están siendo torturadas como venganza por su papel en la muerte de Linwood.
По ночам меня мучают кошмары, меня преследуют ужасы,
Tengo pesadillas horribles debido a todo lo que presencié durante la guerra,
Я знаю, что АНБ мучают Санта Клауса,
Sé que la NSA está torturando a Papá Noel,
Форум также отмечает, что тягостные воспоминания, связанные с ядерными испытаниями, которые проводились в регионе полвека назад, все еще мучают многих жителей региона.
El Foro señala además los dolorosos recuerdos de los ensayos nucleares llevados a cabo en la región hace medio siglo que todavía siguen atormentando a muchos de sus habitantes.
мучают нас, но, думаю, мучают.
haciéndonos daño pero creo que están haciendo daño.
Мой друг защемил диск, и с тех пор его мучают ужасные боли.
A un amigo mío se le cayó un disco y ha sufrido un dolor horrible desde entonces.
поэтому мучают нас.
así que ellos se obsesionan por encima de nosotros.
Но когда я смотрю на тебя, стоящую напротив холодильника в отягивающем шелковом платье, меня мучают сомненья.
Pero cuando te vi parada frente la nevera con un vestido de seda ceñido digamos que eso los desafió.
которые насилуют и мучают детей, убивают младенцев,
los pedófilos, los torturadores y asesinos de bebés.
иногда таким образом охранники мучают заключенных: заставляют их копать ямы,
algunas veces un modo en que los guardias torturan a los prisioneros es hacerles cavar un hoyo
Во-вторых, для того чтобы понять, как справиться с проблемами, которые нас мучают- от терроризма до распространения ядерного оружия- необходимо знать,
Segundo, para entender cómo hacer frente a los problemas que nos acosan- desde el terrorismo hasta la proliferación nuclear-, es sensato saber cómo
женщин мучают и убивают.
que se mata y abusa de las mujeres.
Власти Соединенных Штатов безнаказанно совершают это отвратительное преступление против моего народа с использованием самых разнообразных методов, их не мучают угрызения совести, когда они лгут этой самой Ассамблее,
Incontables han sido los recursos empleados por las autoridades estadounidenses para llevar a cabo impunemente el abominable crimen que cometen contra mi pueblo. No han tenido reparo, para ello, en mentirle a esta propia Asamblea,
терзают и мучают воспоминания прошлого в связи с геноцидом, военными преступлениями, этническими чистками и преступлениями против человечности,
atormentados y torturados por la memoria del pasado en relación con el genocidio,
Этот ненормальный мучил Элисон, он еще легко отделался.
Ese loco torturó a Alison. Se merece algo peor.
Не мучь меня, Сигню.
No me atormentes, Signy.
Меня мучает совесть.
Me remuerde la conciencia.
Габриэль мучает меня.
Es Gabriel quien me atormenta.
Полагаю, моя подагра мучает его больше меня самого.
Apuesto a que mi gota le duele más a él que a mí.
Почему ты мучаешь меня?
¿Porqué me torturas?
Результатов: 46, Время: 0.3778

Мучают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский