МЫ ДОВЕРЯЕМ - перевод на Испанском

confiamos
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
confiar
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
confiaremos
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить

Примеры использования Мы доверяем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы не доверяем цыганским лимузинам.
No confiamos en liumusinas gitanas.
Рекомендациям людей мы доверяем больше, чем алгоритмам.
Creemos en recomendaciones humanas más que en algoritmos.
мы сообщили Лондону, но мы доверяем только вам.
eres el único en quien confiamos.
Все нормально, ЭйчАр, мы доверяем Трейси наши жизни.
No pasa nada, HR, le estamos confiando a Tracy nuestras vidas.
Наши тайные молитвы мы доверяем ему.
Nuestras oraciones secretas compartidas en su esperanza.
Почему ты думаешь, что мы доверяем тебе?
¿Y qué te hace creer que nosotras confiamos en ti?
И поэтому мы доверяем.
Майрон нам доверят, а мы доверяем вам.
Myron está confiando en nosotros, y nosotros confiamos en ustedes.
С каких это пор мы доверяем Сиси?
¿Por qué de repente estamos confiando en Cece?
Таким образом, мы доверяем институту, руководствуясь тем, что учредительные нормы этого института разделяют те, кто им управляет и в нем работает.
Por tanto, confiamos en una institución cuando actuamos siguiendo la hipótesis de que sus normas constitutivas son compartidas con quienes la gestionan y participan en ella.
Естественно, мы доверяем трем авторам проекта, которые должны провести консультации
Naturalmente, confiamos en que los tres autores han de celebrar consultas
Пусть сейчас мы доверяем своему правительству здесь
Si bien podríamos confiar en nuestros gobiernos hoy en 2011,
Есть люди, которым мы доверяем всегда. Когда мы одни, когда заблудились, когда пьяны.
Son personas que siempre confiamos cuando estamos solos, cuando estamos perdidos, cuando estamos borrachos.
Кто-то, кому мы доверяем.-… документы, опубликованные от имени Щ. И. Т, демонстрируют очевидные доказательства экспериментов на людях.
Alguien en quien confiar.- los documentos obtenidos de SHIELD son una prueba clara de experimentación con humanos.
Вместо этого в нейромаркетинге мы спрашиваем:" Что вы хотите?"- но мы не доверяем их ответам, потому что мы знаем,
En vez de eso, hacemos en neuromarketing preguntamos:"¿Qué quieren?" pero no confiaremos en sus respuestas, porque sabemos
Кстати, об этом. Хотелось бы знать, почему мы так доверяем сведениям этого Фалкрума?
Me gustaría saber por qué confiamos en la información del tal Fulcrum, quienquiera que sea?
Мы доверяем науке потому же, почему мы доверяем технике, по этой же причине мы доверяем всему остальному- из-за накопленного опыта.
Nuestra razón para confiar en la ciencia es la misma que nuestra razón para confiar en la tecnología, la misma razón para confiar en todo, entre ellas, la experiencia.
Знаю, чего делать не стоит. Оставлять ее в руках двух людей, которым мы не доверяем.
Sé lo que no debemos hacer… dejarla en manos de dos personas en las que no confiamos.
Я имею в виду, что есть люди, которым мы доверяем, а они лгут нам..
Es decir, la gente en la que pensamos que podemos confiar nos miente.
Я беспокоился, что мои эксперименты с доверием с маленькими суммами денег не отражали, как часто мы доверяем свои жизни чужим людям.
También me preocupaba que mis experimentos de confianza con pequeñas sumas de dinero no capturaran realmente la frecuencia con la que confiamos en extraños.
Результатов: 123, Время: 0.0526

Мы доверяем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский