МЫ ДОЛЖНЫ ПРОДОЛЖИТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Мы должны продолжить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы должны продолжить усилия по изучению возможных вариантов
Debemos seguir haciendo todo lo posible para explorar distintas opciones
Мы должны продолжить борьбу за мир,
Debemos continuar la lucha por la paz
Это означает, что мы должны продолжить работу над созданием Комиссии по миростроительству,
Eso quiere decir que debemos seguir elaborando la Comisión de Consolidación de la Paz,
Мы должны продолжить работу в области реформирования главных органов в интересах обеспечения транспарентности и эффективности.
Debemos seguir trabajando en las reformas de los organismos principales, en aras de la transparencia y la eficacia.
Мы должны продолжить развивать наши взаимоотношения в духе открытости,
Debemos continuar desarrollando nuestra relación de una manera abierta,
Мы должны продолжить реформу Совета Безопасности, проявляя смелость
Tenemos que seguir adelante con la reforma del Consejo de Seguridad con valentía
Мы должны продолжить это сотрудничество, и Эфиопия будет делать все необходимое в этом направлении.
Debemos proseguir esa cooperación, y Etiopía hará al respecto todo lo que sea necesario.
Короче говоря, мы должны продолжить мобилизацию поддержки в целях достижения примирения
En breve, debemos seguir movilizando apoyo para la reconciliación entre los pueblos
Мы должны продолжить работу по достижению самого широкого, по возможности, согласия по всем стоящим перед нами вопросам в области реформы.
Debemos continuar trabajando para alcanzar el acuerdo más amplio posible sobre todas las cuestiones relativas a la reforma que examinamos.
актуальность начатого в Рио процесса, и мы должны продолжить эту работу в Киото.
la urgencia del proceso de Río, y tenemos que seguir esa labor en Kyoto.
Мы должны продолжить борьбу с теми глобальными вызовами в области охраны здоровья, которые стоят перед нами..
Debemos seguir luchando contra los desafíos mundiales en materia de salud que estamos enfrentando.
И мы должны продолжить его дело. А это значит,
Tenemos que continuar con la tradición familiar,
Мы должны продолжить добиваться общего согласия по вопросу о надлежащем
Debemos continuar tratando de lograr un acuerdo general sobre la utilización adecuada
После завершения сегодня этого первого этапа мы должны продолжить наши усилия, направленные на полное осуществление всех тех целей, которые мы поставили для себя в Декларации о приверженности 2001 года.
Tras la primera etapa de hoy, debemos proseguir nuestros esfuerzos para cumplir plenamente todos los objetivos que nos fijamos en la Declaración de compromiso de 2001.
Мы должны продолжить усилия по установлению более тесных отношений с Россией,
Debemos seguir empeñándonos en el estrechamiento de nuestras relaciones con Rusia, un factor de
Помня об обязательствах, взятых на Каирской конференции, мы должны продолжить поиск путей налаживания эффективного сотрудничества с муниципалитетами,
Teniendo en mente los compromisos de la Conferencia de El Cairo, debemos continuar buscando formas de promover una cooperación efectiva con los municipios,
Мы должны продолжить исследовать возможности технологического развития,
Tenemos que continuar explorando las oportunidades para avanzar tecnológicamente,
Мы должны продолжить осуществление бюджетных
Debemos proseguir la reforma presupuestaria
Мы должны продолжить этот процесс, с тем чтобы прийти к глобальному пониманию задач
Deberíamos continuar ese proceso a fin de llegar a un entendimiento mundial de los desafíos
Действуя сообща, мы должны продолжить нашу работу по обеспечению защиты
Debemos seguir trabajando juntos en pro de la protección y en la búsqueda
Результатов: 93, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский