МЫ УДОВЛЕТВОРЕНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Мы удовлетворены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы удовлетворены тем, что Комиссия выразила намерение учесть эти факторы и поддержать международные обязательства Европейского союза
Nos reconforta que la Comisión haya expresado su intención de tener en cuenta estos factores y de atenerse a
В этой связи мы удовлетворены результатами наших усилий, направленных на улучшение наших отношений
En este sentido, estamos satisfechos con los resultados de nuestros esfuerzos encaminados a mejorar nuestras relaciones
Тем не менее мы не удовлетворены уровнем участия в решении проблем экологии
Sin embargo, no estamos satisfechos con el nivel de participación en las cuestiones del medio ambiente
Соединенного Королевства мы удовлетворены их решениями в отношении ядерного разоружения.
Gran Bretaña, están satisfechos por sus decisiones unilaterales en materia de desarme nuclear.
Мы удовлетворены тем, что благодаря ратификации этой Конвенции Буркина-Фасо и депонированию сороковой ратификационной
Celebramos que con el depósito del cuadragésimo instrumento de ratificación,
Мы удовлетворены мерами, принятыми в отношении реализации целей Конференции,
Estamos satisfechos con las medidas adoptadas tendientes a lograr los objetivos de la Conferencia,
В целом мы удовлетворены анализом деятельности Организации на правозащитном направлении.
En general, estamos satisfechos con los análisis de las actividades de la Organización en la esfera de la protección de los derechos humanos.
Разумеется, это не означает, что мы удовлетворены тем, как Организации справляется со своими обязанностями.
Por supuesto, esto no significa que estemos satisfechos con el desempeño de la Organización.
Мы удовлетворены теми успехами, которых мы добились; в то же время мы осознаем те огромной сложности проблемы, которыми еще предстоит заниматься.
Nos satisfacen nuestros logros, pero al mismo tiempo nos damos cuenta de los enormes desafíos que tenemos por delante.
Я уверена, мы все удовлетворены тем, что вопрос о разоружении сейчас энергично возвращается в международную повестку дня.
Estoy convencido de que todos estamos complacidos de que el desarme esté volviendo a figurar con fuerza en el programa de trabajo internacional.
Хотя мы не удовлетворены результатом, мы не будем официально возражать против этого положения, принимая во внимание дух
Si bien no estamos satisfechos con el resultado, no presentaremos una objeción oficial al respecto,
Несмотря на компромиссы, отраженные в этих определениях, мы удовлетворены тем, что Конвенция отвечает целям, которые мы поставили перед собой, выдвигая эту инициативу.
No obstante las avenencias que se reflejan en esas definiciones, estamos satisfechos por el hecho de que la Convención cumpla los objetivos que nos fijamos al presentar la iniciativa.
мы категорически заявляем, что мы не удовлетворены.
sin reserva alguna, que no estamos satisfechos.
я могу сказать Ассамблее, насколько мы удовлетворены тем, что эту резолюцию удалось принять консенсусом.
puedo decir a la Asamblea cuanto me complace que esta resolución haya sido adoptada por consenso.
Мы удовлетворены тем, что Пятому комитету удалось одобрить эти поправки консенсусом до окончания пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи вместо того, чтобы вступать на давно исхоженный путь отсрочек до следующей очередной сессии.
Nos complace que la Quinta Comisión haya podido aprobar estas enmiendas por consenso antes de finalizar el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en vez de seguir el conocido camino del aplazamiento hasta el siguiente período de sesiones.
Мы удовлетворены тем, что государства- члены согласились осудить терроризм во всех его формах,
Nos complace que los Estados Miembros hayan estado de acuerdo con denunciar el terrorismo en todas sus formas,
Однако мы удовлетворены ростом заинтересованности, которая проявляется в последние годы к развитию Африки,
Sin embargo, nos satisface el creciente interés mostrado en los últimos años hacia el desarrollo de África,
Мы удовлетворены тем, что накануне заседаний высокого уровня Совет Безопасности обратил внимание-- правда,
Nos complace que, en vísperas de la reunión de alto nivel, el Consejo de
Мы удовлетворены тем, что впервые, хотя и слишком поздно, были организованы неофициальные консультации, которые проводились Филиппинами,
Nos alegra que Filipinas, actual Presidente del proceso del Código de Conducta de La Haya,
Мы удовлетворены тем, что на Саммите тысячелетия должное внимание было уделено глобальной проблеме ВИЧ/ СПИДа, поражающих все возрастающее число людей в наших обществах.
Nos satisface que el problema mundial del VIH/SIDA que afecta a un número creciente de personas en todas las sociedades haya sido objeto de la atención debida en la Cumbre del Milenio.
Результатов: 291, Время: 0.059

Мы удовлетворены на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский