ВЕСЬМА УДОВЛЕТВОРЕНЫ - перевод на Испанском

muy satisfechos
complace mucho
muy complacidos
muy satisfechas

Примеры использования Весьма удовлетворены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что в целом все они весьма удовлетворены сотрудничеством с Комитетом.
estas ONG están muy satisfechas de su colaboración con el Comité.
проходивших в Женеве с целью согласования проекта текста, и весьма удовлетворены окончательным вариантом.
celebradas en Ginebra, para acordar un proyecto de texto, y estamos muy satisfechos con la versión final.
что клиенты весьма удовлетворены качеством устного перевода
los clientes estaban muy satisfechos con los servicios de interpretación
Мы весьма удовлетворены результатами процесса, инициированного в Осло
Por ello, nos sentimos muy satisfechos por los resultados del proceso de Oslo,
согласно результатам которого эксперты были" удовлетворены" или были" весьма удовлетворены" на уровне 83, 7%.
en la que los expertos dijeron que estaban" satisfechos" o" muy satisfechos" en un 83,7%.
Мы также весьма удовлетворены тем, что местом проведения Олимпийских игр 2016 года было выбрано Рио- деЖанейро,
También nos complace profundamente que los Juegos Olímpicos de 2016 se celebren en Río de Janeiro, en Brasil, un país amigo en desarrollo,
В ходе опроса пациентов, только что получивших медицинскую помощь, 98 процентов опрошенных заявили, что весьма удовлетворены или удовлетворены оказанными им вспомогательными услугами,
Una encuesta realizada a la salida de los pacientes de los centros reveló que el 98% de los supervivientes se sentían muy satisfechos o satisfechos con los servicios de apoyo que recibieron
Соединенные Штаты весьма удовлетворены успешными итогами обзора, проведенного в этом году в рамках Процесса неофициальных консультаций по вопросам Мирового океана
Los Estados Unidos se sienten muy complacidos por el resultado fructífero del examen realizado este año en el proceso de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del
клиенты кредитных учреждений весьма удовлетворены доходами, которые приносят эти ценные бумаги
los clientes de las instituciones de crédito están muy conformes con los rendimientos que obtienen de los valores bursátiles,
Соединенные Штаты весьма удовлетворены тщательной подготовкой
los Estados Unidos están muy satisfechos por los minuciosos preparativos
Мы, представители субрегиона Западной Африки, весьма удовлетворены тем, что спустя менее шести месяцев после подписания Экономическим сообществом западноафриканских государств( ЭКОВАС) Конвенция о стрелковом оружии
En la subregión del África occidental estamos muy satisfechos por el hecho de que, menos de seis meses después de que se firmara la Convención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental(CEDEAO)
Норвегия весьма удовлетворена результатами усилий ЮНИДО по созданию потенциала.
Noruega está muy satisfecha de los resultados de la ONUDI en el ámbito de la creación de capacidad comercial.
Специальный представитель Генерального секретаря весьма удовлетворен поддержкой Миссии.
El Representante Especial del Secretario General se declara muy satisfecho con el apoyo prestado a la Misión.
Представитель Израиля заявила, что ее делегация весьма удовлетворена результатами и выразила уверенность в том, что организация будет содействовать работе Совета.
La representante de Israel señaló que su delegación estaba muy satisfecha con el resultado y expresó su confianza en que la organización contribuiría a la labor del Consejo.
Специальный комитет весьма удовлетворен содействием, оказываемым ему двумя управляющими державами- Новой Зеландией и Португалией.
El Comité Especial está altamente satisfecho con la colaboración que le han brindado dos Potencias Administradoras, Nueva Zelandia y Portugal.
Правительство Дании весьма удовлетворено достигнутым здесь за последние три дня прогрессом, позволяющим улучшить нынешнюю ситуацию.
El Gobierno de Dinamarca se siente muy complacido con los avances que se han logrado en esta Conferencia en los últimos tres días respecto del mejoramiento de esa situación.
Делегация оратора весьма удовлетворена проектом статьи 35, озаглавленной" Вопросы допустимости"
A su delegación le satisface ampliamente el artículo 35 del proyecto,
Я весьма удовлетворен ростом интереса со стороны неправительственных организаций к налаживанию связей с Департаментом общественной информации.
Me resulta muy alentador el creciente interés que demuestran las organizaciones no gubernamentales por colaborar con el Departamento de Información Pública.
Он весьма удовлетворен содержанием про- граммы, оказанием технической помощи
El orador se congratula sobremanera del contenido del programa,
Он весьма удовлетворен уже представленными ответами,
El orador está muy satisfecho con las respuestas ya recibidas,
Результатов: 41, Время: 0.045

Весьма удовлетворены на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский