ESTABAN SATISFECHOS - перевод на Русском

удовлетворены
satisfechos
complace
atendidas
satisfacción
aprobadas
aceptadas
concedidas
se cumplen
respondido
были удовлетворены
se atendieron
estaban satisfechos
fueron aprobadas
se han satisfecho
fue concedido
quedaron satisfechas
haya sido aceptada
se han aprobado
han sido atendidas
se han cumplido
удовлетворено
está satisfecho
aceptada
concedida
complace
atendida
se cumple
satisfactoria
удовлетворение
satisfacción
satisfacer
atender
reconocimiento
agradecimiento
beneplácito
aprecio
complacencia
responder
satisfactorio

Примеры использования Estaban satisfechos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También se señaló que la mayoría de los miembros del Grupo de Trabajo no estaban satisfechos con las definiciones actuales de endónimo
Было также указано на то, что большинство членов Рабочей группы не удовлетворены нынешними определениями эндонимов
Los propios trabajadores autónomos no estaban satisfechos con el sistema establecido por la Ley de Trabajo
Сами самозанятые лица не были удовлетворены системой, предусмотренной Законом о труде и социальном обеспечении,
Como segundo aspecto de las actividades de coordinación, se preguntó a los países Partes afectados si estaban satisfechos con la coordinación establecida con los ministerios pertinentes de sus países para la presentación de informes exhaustivos y coherentes en el marco de la Convención.
В контексте второго аспекта координационной деятельности затрагиваемым странам Сторонам Конвенции был задан вопрос о том, удовлетворены ли они уровнем координации деятельности с соответствующими отраслевыми министерствами в их странах, позволяющей представить всеобъемлющую и согласованную отчетность в рамках Конвенции.
que los auditores externos estaban satisfechos con esas disposiciones.
внешние ревизоры были удовлетворены действующим механизмом.
Un representante del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF dijo que los 38 Comités Nacionales estaban satisfechos con la labor de la secretaría en la formulación de estas propuestas
Представитель Постоянной группы национальных комитетов заявил, что все 38 национальных комитетов удовлетворены деятельностью секретариата по подготовке этих предложений, и поблагодарил членов Исполнительного
el 95% de los clientes estaban satisfechos con los servicios de conferencias prestados por la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
95 процентов клиентов были удовлетворены конференционными услугами Отдела конференционного управления Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
los organismos humanitarios no estaban satisfechos de su fiabilidad y contenido.
в определенных миссиях ГОУ не удовлетворены надежностью и предметностью этой информации.
Del análisis de los resultados de la encuesta organizada durante el bienio se desprende que el 96,3% de los clientes estaban satisfechos en general con la calidad de los servicios de conferencias prestados en sus reuniones.
Опрос, проведенный в конце рассматриваемого периода, показал, что 96, 3 процента клиентов( 1632 из 1694 опрошенных) в целом удовлетворены качеством конференционного обслуживания их заседаний.
se podía acceder fácilmente a la información sobre los servicios administrativos y si estaban satisfechos con el uso de esos servicios.
имеют ли они доступ к информации, касающейся административных услуг, и удовлетворены ли они использованием таких услуг.
muchos no estaban satisfechos con el entorno de trabajo.
женщинам по всему миру, многие из них не удовлетворены условиями работы.
el 30% no estaban satisfechos.
а 30%- не удовлетворены.
los Estados Miembros estaban satisfechos con los progresos realizados por la Oficina desde su creación.
государства- члены в основном удовлетворены прогрессом, достигнутым Управлением со времени его учреждения.
la OSSI llegó a la conclusión de que generalmente estaban satisfechos con los servicios prestados.
УСВН сделало вывод о том, что они в целом удовлетворены оказываемыми услугами.
en las consultas directas celebradas con los representantes de los Estados Miembros se constató que estos estaban satisfechos con la calidad de los servicios prestados.
прямых консультаций с представителями государств- членов свидетельствуют о том, что они удовлетворены качеством услуг, включая подготовку.
el número de países que estaban satisfechos disminuyó en todas las regiones en comparación con 2008-2009,
число удовлетворенных стран по сравнению с 2008- 2009 годами во всех регионах сократилось.
Aproximadamente el 10% de los países que presentaron información estaban plenamente satisfechos con la asistencia bilateral, cerca de la mitad estaban o plenamente satisfechos o satisfechos en cierto grado y cerca de un tercio no estaban satisfechos.
Приблизительно 10% отчитывающихся стран полностью удовлетворены двусторонней помощью, приблизительно половина- удовлетворена либо полностью, либо частично, и приблизительно одна треть- не удовлетворена.
el número de países que no estaban satisfechos con el nivel de recursos disminuyó.
число стран, не удовлетворенных объемом ресурсов, уменьшилось.
Durante muchos años, los padres han podido recurrir a una comisión independiente cuando no estaban satisfechos con la plaza escolar que se les había ofrecido o cuando se les había rechazado la
Уже в течение многих лет для родителей предусмотрена возможность подать жалобу в независимый комитет, если они не удовлетворены школой, куда были зачислены их дети,
bienio a nivel mundial, en general los clientes estaban satisfechos con la calidad de los servicios prestados por la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
клиенты в целом остались удовлетворены качеством конференционного обслуживания, обеспечиваемого Отделом конференционного управления Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
Además, 18 de 21 Estados Miembros y 6 de 10 jefes de entidades de las Naciones Unidas entrevistados manifestaron que estaban satisfechos con la calidad del sitio web del Departamento.
Более того, 18 из 21 государства- члена и 6 из 10 руководителей подразделений Организации Объединенных Наций, охваченных обследованием, заявили, что они удовлетворены качеством веб- сайта Департамента.
Результатов: 76, Время: 0.1051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский