SATISFECHOS - перевод на Русском

удовлетворены
satisfechos
complace
atendidas
satisfacción
aprobadas
aceptadas
concedidas
se cumplen
respondido
удовлетворение
satisfacción
satisfacer
atender
reconocimiento
agradecimiento
beneplácito
aprecio
complacencia
responder
satisfactorio
довольны
contentos
felices
satisfechos
complace
bien
gusta
удовлетворенными
satisfechos
довольствоваться
conformarse
contentarse
conformarte
contentarnos
satisfechos
conformarnos
conformar con
удовлетворенность
satisfacción
satisfechos
grado de satisfacción expresado
удовлетворенных
satisfechos
aceptadas
atendidas
expresan satisfacción
aprobadas
concedidas
de solicitudes de
удовлетворения
satisfacción
satisfacer
atender
reconocimiento
agradecimiento
beneplácito
aprecio
complacencia
responder
satisfactorio
довольные
felices
satisfechos
довольных
satisfechos
удовлетворенные
удовлетворением
satisfacción
satisfacer
atender
reconocimiento
agradecimiento
beneplácito
aprecio
complacencia
responder
satisfactorio

Примеры использования Satisfechos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que debemos sentirnos satisfechos de haber eliminado los antiguos.
Я полагаю, что мы должны испытывать радость от того, что смогли ликвидировать старые стереотипы.
Satisfechos de su esfuerzo.
Они будут довольны своими стараниями.
No obstante, no podemos sentirnos satisfechos.
Тем не менее мы не можем позволить себе почивать на лаврах.
No obstante, no podemos darnos por satisfechos.
Однако нельзя почивать на лаврах.
Empero, no debemos darnos por satisfechos.
Однако это не должно порождать в нас самодовольства.
No podemos permitirnos el sentirnos satisfechos frente a este desafío.
Перед лицом этой проблемы у нас нет оснований для самодовольства.
El problema para nosotros no consiste en si nuestros deseos están o no satisfechos.
Наша проблема не в том, удовлетворяются ли наши желания или нет.
Sin embargo, sabemos que no podemos darnos por satisfechos.
Тем не менее, мы знаем, что нам нельзя успокаиваться.
Algunos se sienten satisfechos ante la reiterada aprobación de resoluciones de la Asamblea General
Lt;< Некоторые, возможно, испытывают удовлетворение в связи с неоднократным принятием резолюций Генеральной Ассамблеи
Quedamos muy satisfechos con las deliberaciones que se mantuvieron sobre fomento de la confianza
Мы были весьма довольны проведенными обсуждениями, укрепившими доверие,
Justicia Penal también se mostraron plenamente satisfechos.
уголовному правосудию, также выразили полное удовлетворение.
los cristianos estarán satisfechos de ti mientras no sigas su religión.
Назаряне не будут довольны тобою, покуда не примешь их религии.
No debemos sentirnos satisfechos con abordar estos temas fuera del marco de la Organización, en particular en lo que respecta al conflicto árabe-israelí.
Мы не должны довольствоваться решением этих вопросов вне рамок Организации, особенно в отношении арабо- израильского конфликта.
Los obstetras nunca quedarán satisfechos hasta que las mujeres queden por completo ausentes del sagrado nacimiento de la vida.
Акушеры никогда не будут довольны, пока женщины не будут полностью отстранены от тайны рождения.
de nuevo, los más satisfechos. Ningún país del Pacífico se mostró satisfecho con la oportunidad de la asistencia bilateral.
в этом случае высказали наибольшую удовлетворенность, зато ни одна из стран района Тихого океана своевременностью двусторонней помощи не удовлетворена.
Casi el 80% de los jóvenes encuestados indicaron que estaban, en general, satisfechos con su vida y dispuestos a participar activamente en la aplicación de reformas socioeconómicas y jurídicas.
Почти 80 процентов опрошенных молодых людей отметили общую удовлетворенность жизнью и готовность активно участвовать в осуществлении социально-экономических и политических реформ.
se sienten en general satisfechos con ellos, aunque la tónica es imponer un mayor grado de condicionalidad en sus donaciones.
и в целом довольны ими, хотя и склонны сопровождать выделение средств возросшим количеством условий;
Nos gustaría entrevistar a alguno… de tus empleados satisfechos y llamarlo como testigo.
Мы бы хотели опросить некоторых из ваших удовлетворенных сотрудников, и вызвать одного из них как свидетеля.
Quiero hacer un llamamiento a todos los presentes a fin de que trabajemos de manera que podamos quedar satisfechos con las conclusiones del informe interino.
Я хотел бы призвать всех присутствующих здесь к работе, с тем чтобы мы остались довольны выводами промежуточного доклада.
en su mayoría los encuestados se mostraron satisfechos respecto de las normas de alimentación en sus colonias.
большинство респондентов выразили удовлетворенность нормами питания в своей колонии.
Результатов: 282, Время: 0.0956

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский