НАБОРОМ - перевод на Испанском

contratación
набор
разряд
наем
привлечение
прием
найма
закупок
сотрудников
персонала
набираемых
conjunto
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом
contratar
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора
selección
выбор
отбор
подбор
определение
избрание
набор
сборная
проверка
селекции
serie
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
reclutamiento
вербовка
набор
призыв
использование
найма
рекрутирования
службу
set
набор
сет
комплект
площадке
съемках
съемочной площадке
декорации
сиф
juego
игра
набор
комплект
матч
играть
игровой
карту поставлено
кону
карту
kit
кит
комплект
набор
аптечка
conjuntos
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом

Примеры использования Набором на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Типовой вопросник будет дополнен набором гибких модулей по различным связанным с нищетой темам,
El cuestionario básico se complementaría con una serie de módulos flexibles sobre diversos temas relacionados con la pobreza formulados para su utilización
Степень удовлетворенности национальных партнеров набором услуг, предлагаемым<< ООН- жещинами>> на страновом уровне.
Medida en que los asociados nacionales están satisfechos con el conjunto de los servicios prestados por ONU-Mujeres en los países.
При обработке претензии первой партии Группа пользовалась всем набором следственных процедур, которые Регламент предоставляет в ее распоряжение.
En la tramitación de las reclamaciones de la primera serie, el Grupo utilizó toda la gama de procedimientos de investigación de que disponía en virtud de las Normas.
Для устранения причин, лежащих в основе трудностей с набором и удержанием персонала,
Para hacer frente a las cuestiones de base que contribuyen a las dificultades para contratar y retener al personal,
Эти принципы могли бы быть подкреплены набором процедур, аналогичным действующим на национальном уровне положениям о банкротстве.
Estos principios podrían estar respaldados por un conjunto de procedimientos similares a las disposiciones sobre quiebras que se aplican a nivel nacional.
Требуется некоторое новаторское мышление для преодоления хронических проблем, связанных с набором сотрудников в Найроби
Será necesario adoptar ideas innovadoras para superar los problemas crónicos de contratación de personal en Nairobi
В этих местах службы в знак признания трудностей, связанных с набором местных сотрудников, обладающих необходимыми языковыми знаниями, были произведены соответствующие корректировки.
En esos lugares de destino se había hecho un ajuste para reconocer la dificultad de contratar a personal local que poseyera los conocimientos de idioma apropiados.
Неизрасходованный остаток средств обусловлен набором персонала более низкой, чем предусматривалось в бюджете, категории.
El saldo no utilizado fue el resultado de la contratación de personal en categorías más bajas que las presupuestadas.
Это означает, что в некоторых случаях распределение в соответствии с единым набором критериев фактически ведет к выделению крайне незначительных сумм небольшим органам власти.
Esto significa que, en algunos casos, las asignaciones que se realizan conforme a un conjunto uniforme de criterios se traducen en mínimas cantidades asignadas a pequeñas autoridades.
С другой стороны, такое моделирование позволяет сократить" разрыв" между результатами различных программ и набором альтернатив, имеющихся в распоряжении директивных органов.
Esta simulación permite por otra parte reducir la disparidad entre los productos de los distintos programas y la gama de opciones de quienes adoptan decisiones.
Кроме того, в составе Группы оперативного решения проблем было создано подразделение, которое будет конкретно заниматься набором национального персонала.
Además, se ha establecido una unidad específica del equipo especial para ocuparse de la contratación de personal nacional.
трудности с набором квалифицированного персонала),
dificultades para la contratación de personal calificado),
которая вооружена набором, похожим на клыки.
la cual está armada con un conjunto, de lo que parecen ser colmillos.
Тем не менее Комиссия представляет информацию о своем рассмотрении результатов исследования ККАВ, которое посвящено трудностям, связанным с набором и удержанием персонала.
Sin embargo, presenta un informe sobre su examen de un estudio de las dificultades de contratación y conservación del personal hecho por el CCCA.
Ты вошла в комнату, из которой могла выйти с бесплатным набором клюшек для гольфа
Entraste en una habitación de la que podías haber salido con un equipo de golf gratis
внутренность сетчатки, набором формул, который мы можем поместить на чип.
osea la esencia de esos circuitos, con un conjunto de ecuaciones que podemos implementar en un chip.
В заключение Инспектор выражает мнение, что системе Организации Объединенных Наций нужно вооружиться набором инструментов, необходимых для укрепления координации
En conclusión, el Inspector considera que el sistema de las Naciones Unidas debe dotarse de un conjunto de instrumentos de orientación para mejorar la coordinación
других этнических групп не имеют возможности пользоваться всем набором прав, предоставляемых гражданам.
otros grupos de población se ven en la imposibilidad de ejercer toda la gama de derechos que ofrece la ciudadanía.
У каждой медсестры имеется свое помещение с набором основных медицинских инструментов и лекарств.
Cada enfermero tiene a su cargo una oficina provista de equipo médico, medicamentos y suministros básicos.
Одним из основных таких элементов, вызывающих обеспокоенность, являются хронические затруднения с набором и закреплением персонала во всех секторах,
Un problema clave es la dificultad crónica para contratar y retener al personal en todas las áreas,
Результатов: 991, Время: 0.0976

Набором на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский