Примеры использования Набором на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Типовой вопросник будет дополнен набором гибких модулей по различным связанным с нищетой темам,
Степень удовлетворенности национальных партнеров набором услуг, предлагаемым<< ООН- жещинами>> на страновом уровне.
При обработке претензии первой партии Группа пользовалась всем набором следственных процедур, которые Регламент предоставляет в ее распоряжение.
Для устранения причин, лежащих в основе трудностей с набором и удержанием персонала,
Эти принципы могли бы быть подкреплены набором процедур, аналогичным действующим на национальном уровне положениям о банкротстве.
Требуется некоторое новаторское мышление для преодоления хронических проблем, связанных с набором сотрудников в Найроби
В этих местах службы в знак признания трудностей, связанных с набором местных сотрудников, обладающих необходимыми языковыми знаниями, были произведены соответствующие корректировки.
Неизрасходованный остаток средств обусловлен набором персонала более низкой, чем предусматривалось в бюджете, категории.
Это означает, что в некоторых случаях распределение в соответствии с единым набором критериев фактически ведет к выделению крайне незначительных сумм небольшим органам власти.
С другой стороны, такое моделирование позволяет сократить" разрыв" между результатами различных программ и набором альтернатив, имеющихся в распоряжении директивных органов.
Кроме того, в составе Группы оперативного решения проблем было создано подразделение, которое будет конкретно заниматься набором национального персонала.
трудности с набором квалифицированного персонала),
которая вооружена набором, похожим на клыки.
Тем не менее Комиссия представляет информацию о своем рассмотрении результатов исследования ККАВ, которое посвящено трудностям, связанным с набором и удержанием персонала.
Ты вошла в комнату, из которой могла выйти с бесплатным набором клюшек для гольфа
внутренность сетчатки, набором формул, который мы можем поместить на чип.
В заключение Инспектор выражает мнение, что системе Организации Объединенных Наций нужно вооружиться набором инструментов, необходимых для укрепления координации
других этнических групп не имеют возможности пользоваться всем набором прав, предоставляемых гражданам.
У каждой медсестры имеется свое помещение с набором основных медицинских инструментов и лекарств.
Одним из основных таких элементов, вызывающих обеспокоенность, являются хронические затруднения с набором и закреплением персонала во всех секторах,