НАВЕЛ - перевод на Испанском

apunta
указывать
целиться
стремиться
быть направлены
быть нацелены
отметить
прицелиться
целью
свидетельствовать
trajo
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
he hecho
puso
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
apuntó
указывать
целиться
стремиться
быть направлены
быть нацелены
отметить
прицелиться
целью
свидетельствовать

Примеры использования Навел на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я думал, что ты давно уже навел в этой дыре порядок.
Había creído que a estas alturas ya habrías limpiado esta cloaca.
Сказал, Брат Музон навел на нас порчу.
Dice que Mouzone nos ha traído mala suerte.
И я думаю, ты наткнулся или навел меня на что-то очень нелегальное.
Creo que tropezó, o hizo que me tropezara con algo bastante ilegal.
занял позицию на холме напротив курорта<< Ваззани>> и навел свою пушку на ливанскую территорию.
toma posición en la colina, frente al complejo de Al-Wazzani, y apunta su cañón hacia el territorio libanés.
Я не виню тебя за их действия, но это ты навел это на Марию.
No te culpo por tus acciones, pero has sido tú el que trajo esto a María.
Танк занял позицию за земляной бермой и навел свою пушку на ливанскую территорию.
El tanque toma posición tras una berma de tierra y apunta su cañón hacia el territorio libanés.
Кобвой знает, что мы вышли на него, и значит он знает, кто нас на него навел, он захочет отомстить Рею.
Si el Cowboy sabe que estamos tras él, él sabe que nos puso en su lugar y que querrá venganza sobre Rey.
Меркава>>, который занял позицию за земляной бермой и навел свою пушку на ливанскую территорию.
un tanque Merkava toma posición tras una berma de tierra y apunta su cañón hacia el territorio libanés.
( 77: 26) Он возбудил на небе восточный ветер и навел южный силою Своею.
Levantó en el cielo el viento del oriente, y trajo el viento del sur con su poder.
который занял позицию за земляной бермой и навел свою пушку на ливанскую территорию.
toma posición tras una berma de tierra y apunta su cañón hacia el territorio libanés.
г-н Хенри навел пистолет на ее сестру
vio cómo el Sr. Henry apuntaba con una pistola a su hermana
это было так легко- просто навел и щелкнул.
Sólo tenía apuntar y apretar el botón.
Ты потерял право на дружескую болтовню, когда навел на меня пистолет и нажал на курок.
Perdiste el derecho a una conversación amigable conmigo cuando pusiste una pistola en mi cara y apretaste el gatillo.
Я заявлю, что навел на Уолл- стрит порядок,
Declaro que he limpiado Wall Street
Все что я сделал, это навел порядок в созданном вами хаосе после того, как ваш друг Борг вернулся на свой корабль.
Yo sólo arreglé el lío que crearon cuando ese borg al que cuidaron volvió a su nave.
Я навел на него лоск. Но это орудие.
Le he dado algo bello, pero es una herramienta,
Тест на туберкулез навел на мысль об ослаблении иммунной системы,
El test de la tuberculosis me hizo pensar en el sistema inmune comprometido,
И навел его Господь и сделал то, что сказал;
Y Jehovah lo ha traído y ha hecho según lo había dicho.
помог мне сбежать, чтобы я навел вас на деньги.
Me ayudaste a escapar para que los guiara hasta el dinero.
Ну ладно, раз ты все вычислила, скажем так: да, это я на тебя навел, Я не мог пойти обычным путем.
Bien, ya que lo tienes todo resuelto, digamos, sí, yo ordené matarte, no podía usar el típico,"esto no está funcionando entre nosotros,".
Результатов: 68, Время: 0.1533

Навел на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский