APUNTA - перевод на Русском

направлена
objeto
objetivo
dirigida
pretende
finalidad
está encaminada
apunta
destinado
orientada
enviada
указывает
indica
señala
dice
afirma
especifica
apunta
observa
sostiene
sugiere
muestra
нацелена
objeto
objetivo
se centra
apunta
dirigida
destinado
encaminada
trata
finalidad
está orientada
свидетельствует
demuestra
indica
refleja
revela
prueba
saluda
sugiere
ilustra
testimonio
se desprende
целься
apunta
apuntes
objetivo
dispara
отмечает
observa
señala
toma nota
indica
reconoce
destaca
afirma
advierte
constata
sostiene
цель
objetivo
propósito
finalidad
meta
objeto
blanco
intención
стремится
trata
procura
desea
se esfuerza por
aspira
busca
intenta
pretende
ha procurado
quiere
прицелься
apunta
навел
apunta
trajo
he hecho
puso

Примеры использования Apunta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vamos, apunta.
Давай, целься.
¡Apunta a los ojos!
Цельтесь в глаза!
Apúntame a Ia cara.
Направь мне в лицо.
Apunta más alto.
Цельтесь выше.
Solo apunta a cualquiera si estás en problemas,¿si?
Ѕросто направь на кого-нибудь, когда будут непри€ тности, хорошо?
Así que apunta tu lente para allá.
Так что направь линзы туда.
Apunta bien.
Цельтесь лучше.
La asistencia para el desarrollo apunta a un conjunto de objetivos multifacéticos.
Оказание помощи в области развития направлено на решение целого комплекса задач.
Apunta a su matriz de energía.
Цельтесь в их силовую матрицу.
Apunta a sus emisores.
Цельтесь в их эмиттеры.
Apunta a su matriz de propulsión.
Цельтесь в их матрицу двигателя.
Apunta a su conjunto de armas.
Цельтесь в их оружейный массив.
Todas las pruebas, hasta la más pequeña… apunta a que esta mujer es culpable.
Все доказательства… все до последнего, указывают на вину этой женщины.
Si es que vas a usarla… apunta a mi cabeza.
Если собираешься стрелять, направь в голову.
Muy bien, ahora apunta a donde quieras.
Хорошо, теперь направь куда хочешь.
todabía apunta al Sargento Doakes.
все доказательства по-прежнему указывают на сержанта Доаксa.
Ninguna de nuestras armas apunta contra nadie.
Наше оружие ни на кого не нацелено.
A 3 millas de cualquier avión, apunta y dispara.
В пяти километрах от любого воздушного судна. Цельтесь и стреляйте.
Apunta su dirección.
Запиши его адрес.
Todo esto apunta a una cosa.
Все ведет к одному.
Результатов: 1040, Время: 0.0902

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский