НАИБОЛЕЕ ОПТИМАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

mejores
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
más idóneas
наиболее подходящим
более подходящего
более уместного
наиболее квалифицированного
более эффективного
mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче

Примеры использования Наиболее оптимальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с 2000 года федеральное правительство выделяет в два с лишним раза больше средств на поддержку добровольчества и что продолжается исследование вопроса о путях наиболее оптимальной поддержки добровольцев.
la financiación que proporciona el Gobierno federal en apoyo al voluntariado se ha duplicado con creces y que la investigación sobre la mejor forma de apoyar el voluntariado prosigue.
самого начала организационная модель процесса глобальной оценки, предложенная ГЕСАМП, представляется наиболее оптимальной.
el modelo de organización del proceso de evaluación mundial propuesto por el GESAMP parece ser el más idóneo.
Программа участия работников- мигрантов являлась одной из составных частей более общей программы реформы трудовых отношений и распространения наиболее оптимальной практики и осуществлялась департаментом по вопросам отношений в промышленности Австралийского Союза с конца 1990 года по 1994 год.
El Programa de participación de los trabajadores migrantes era parte del Programa de reforma laboral y prácticas óptimas, más amplio, y estuvo administrado por el Departamento de Relaciones Industriales del Commonwealth desde fines de 1990 hasta 1994.
решить вопрос о наиболее оптимальной организации своей работы в нынешних условиях.
decidir con carácter prioritario la mejor forma de organizar sus trabajos en función de las circunstancias actuales.
проводить периодические обзоры правительственной политики, касающейся женщин, с целью приведения ее в соответствие с наиболее оптимальной международной практикой,
revise periódicamente la política del Gobierno relativa a la mujer con el fin de armonizarla con las mejores prácticas internacionales de protección
их способность идти по пути проб и ошибок в поиске наиболее оптимальной политики является предметом особого беспокойства развивающихся стран,
su capacidad para proceder empíricamente al determinar las políticas más adecuadas, son cuestiones de particular interés para los países en desarrollo,
направив их на определение наиболее оптимальной политики по созданию эффективных стратегий для управления процессом миграции и для обеспечения устойчивого
energías para definir las mejores políticas y estrategias eficaces de ordenamiento de los movimientos migratorios desde la perspectiva del desarrollo duradero
по существу сводится к обеспечению соблюдения всеми банками наиболее оптимальной практики отрасли, определяемой самими банками.
hacer que todos los bancos sigan las prácticas mejores de la industria, según han sido definidas por estos bancos.
семьи как наиболее оптимальной среды для ребенка
la familia como el mejor medio para el niño,
Обеспечение роста экономики является наиболее оптимальной общей стратегией сокращения числа бедных,
El crecimiento económico es la mejor estrategia general para reducir el número de pobres
совместную миссию по оценке в целях повторного анализа ситуации и выработки наиболее оптимальной стратегии реагирования МИНУРКАТ на связанные с безопасностью проблемы в этом районе в соответствии с резолюцией 1778( 2007) Совета Безопасности.
en la prefectura de Vakaga, para reevaluar la situación y elaborar una estrategia para determinar la mejor manera en que la MINURCAT pueda hacer frente a los problemas de seguridad en la zona, de conformidad con la resolución 1778(2007) del Consejo de Seguridad.
региональными сотрудниками ФАО по вопросам защиты растений, что позволило бы обеспечить оказание наиболее оптимальной помощи.
los oficiales regionales de protección vegetal de la FAO en un esfuerzo para asegurar la prestación de la asistencia más apropiada.
были обсуждены элементы наиболее оптимальной программы по поддержке ММСП с высоким потенциалом роста.
a las PYMES analizaron diversos elementos de un programa de mejores prácticas para apoyar a las microempresas y a las PYMES con alto potencial de crecimiento.
В этом контексте государства- члены могли бы с пользой для себя обмениваться информацией о наиболее оптимальной практике в отношении выполнения основных документов, касающихся международного гуманитарного права,
En este contexto, podría resultar provechoso para los Estados Miembros intercambiar información sobre las mejores prácticas en la aplicación de los principales instrumentos de derecho internacional humanitario, de los derechos humanos
провести обмен накопленным опытом в отношении наиболее оптимальной практики.
regional e intercambiar experiencias sobre las prácticas más adecuadas.
Каковы наиболее оптимальные пути их преодоления?
¿Cuál es la mejor manera de superarlas?
Организация Объединенных Наций обеспечивает наиболее оптимальные рамки для решения этих проблем.
Las Naciones Unidas ofrecen el mejor marco para afrontar estas dificultades.
Каковы наиболее оптимальные пути продвижения в работе?
¿Cuál es la mejor forma de llevar adelante la labor?
Она отыскивает наиболее оптимальный маршрут.
Encuentra la mejor ruta.
Наиболее оптимальный путь содействия оказанию технической помощи лежит через правовой рамочный механизм.
La forma más apropiada de fomentar la asistencia técnica es mediante un marco jurídico.
Результатов: 51, Время: 0.0372

Наиболее оптимальной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский