НАИБОЛЕЕ ЧАСТЫМИ - перевод на Испанском

más frecuentes
наиболее часто
более регулярный
более часто
более частое
наиболее частой
наиболее распространенным
более широкое
более распространенным
самым распространенным
более активное
más comunes
наиболее распространенным
самым распространенным
более распространенным
наиболее общим
наиболее частой
наиболее типичным
чаще
наиболее характерным

Примеры использования Наиболее частыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наиболее частой формой дисциплинарного наказания, налагаемого дисциплинарной комиссией, является одиночное заключение.
El castigo más frecuente impuesto por la comisión disciplinaria es la reclusión en régimen solitario.
Среди наиболее частых ответов были свобода и справедливость.
Entre las respuestas más frecuentes estaban la libertad y la justicia.
В подростковом возрасте наиболее частой причиной являются травмы.
En la adolescencia, la causa más frecuente de hospitalización son los accidentes.
Наиболее частые виды нарушений и особо уязвимые группы 15- 30 7.
Modalidades más frecuentes de violaciones y grupos especialmente vulnerables 15- 30 7.
Наиболее частой причиной таких случаев смерти являются дорожно-транспортные происшествия.
La causa más frecuente de estas muertes son los accidentes de tránsito.
Были выделены следующие наиболее частые проблемы.
Los problemas más frecuentes incluyen.
За последние 20 лет наиболее частым стихийным бедствием стали наводнения.
En los últimos 20 años, las inundaciones se han convertido en el desastre natural más frecuente.
В случае неудачи наиболее частым утешением является« очищающее» воздействие кризиса.
El consuelo más frecuente de esos fracasos es que una crisis verdaderamente grave tiene efectos purgantes.
Произвольное задержание становится, таким образом, наиболее частой ситуацией.
La detención arbitraria se convierte en la situación más frecuente.
Наиболее частые причины и уровни смертности.
Causas más frecuencias de mortalidad y tasas de mortalidad.
Воздействие опасных материалов является наиболее частой причиной становления супергероев.
Exponerse a materiales peligrosos es el origen más común para un superhéroe.
И боюсь. что неспособность к импровизации- наиболее частая ошибка.
Y me temo que la incapacidad para improvisar es el más común de los fallos.
Среди наиболее частых причин смерти женщин-- заболевания сосудистой системы, образования опухолей,
Entre las causas más frecuentes de fallecimiento de la población femenina están las enfermedades del sistema cardiovascular,
В 1970- х и 1980- х годах наиболее частой причиной смерти среди
Durante los decenios de 1970 y 1980, la causa más frecuente de fallecimientos entre las mujeres
Угроза смертью является одним из наиболее частых и характерных для атмосферы запугивания выражений.
La amenaza de muerte es una de las expresiones más frecuentes y representativas del clima de intimidación.
Мы видим, что" лучше" является наиболее частым ощущением прямо сейчас,
Podemos ver que ahora"mejor" es el sentimiento más frecuente, seguido por bueno,
Последнее из перечисленных было наиболее частым обвинением, по которому в 2009 году виновных приговаривали к наказанию поркой.
Esta última fue una de las acusaciones más frecuentes contra los condenados a flagelación en 2009.
Наиболее частым поводом является использование опасных отходов для производства электроэнергии,
Los pretextos más comunes son el aprovechamiento de los desechos peligrosos para la generación de energía,
Президент Республики Сербской Милорад Додик был наиболее частым, хотя, разумеется, не единственным автором призывов к роспуску государства.
El Presidente de la República Srpska, Milorad Dodik, ha sido el más frecuente defensor de la disolución del Estado, aunque sin dudas no es el único.
Верно, что наиболее частые случаи оскорблений в адрес таких органов касаются национальной полиции.
Es cierto que con mayor frecuencia los casos de injurias contra los cuerpos constituidos se refieren a la policía nacional.
Результатов: 43, Время: 0.033

Наиболее частыми на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский