НАИБОЛЕЕ ЭКОНОМИЧНЫМ - перевод на Испанском

más económica
экономически более
более экономичным
наиболее экономичным
дешевле
наиболее экономически
более рентабельным
наиболее дешевым
более дешевой
más eficiente
более эффективно
более эффективного
наиболее эффективным
повышения эффективности
более действенным
повысить эффективность
более рационального
максимально эффективного
наиболее действенным
более экономичной
más eficaz
более эффективно
наиболее эффективно
более эффективного
наиболее эффективным
повышения эффективности
более действенной
повысить эффективность
большей эффективности
наиболее действенным
максимально эффективного
más económico
экономически более
более экономичным
наиболее экономичным
дешевле
наиболее экономически
более рентабельным
наиболее дешевым
более дешевой
más eficaz en función del costo
más rentable
более рентабельной
более эффективным с точки зрения затрат
более прибыльной
более выгодным
наиболее затратоэффективным
более эффективным
наиболее экономичным

Примеры использования Наиболее экономичным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно своему статуту, Группа должна, в частности, убедиться в том, что деятельность, проводимая участвующими организациями, осуществляется наиболее экономичным образом и что имеющиеся для выполнения этой деятельности ресурсы используются оптимально.
Conforme a su estatuto, la Dependencia, entre otras cosas, constatará que las actividades emprendidas por las organizaciones participantes se desarrollan en la forma más económica posible y que se hace un uso óptimo de los recursos disponibles para llevar a cabo dichas actividades.
создание местного и институционального потенциала в гуманитарной области является наиболее экономичным и эффективным способом ускорить процесс самопомощи
el fortalecimiento de las instituciones a nivel local en el sector humanitario es el medio más económico y eficaz de acelerar el proceso de autoayuda
каким образом оно может добиться достижения поставленных целей наиболее экономичным образом.
lo que quería lograr, así como sobre la forma de lograr objetivos de la manera más económica.
Отражает разумную практику мониторинга, т. е. эффективность как минимум эквивалентна наиболее экономичным применяемым методологиям мониторинга коммерческого характера с учетом существующих условий.
Refleja buenas prácticas de vigilancia, es decir, resultados al menos equivalentes a las metodologías de vigilancia comercialmente aplicadas más eficaces desde el punto de vista de los costos, apropiadas a las circunstancias.
продажа такого имущества учреждению Организации Объединенных Наций по номинальной стоимости была сочтена наиболее экономичным методом его ликвидации.
Naciones Unidas era antieconómico, se determinó que venderlos por un valor nominal a un organismo de las Naciones Unidas era la manera más eficaz en función del costo de enajenarlos.
Перевозки персонала и грузов осуществляются всеми практически возможными средствами для обеспечения того, чтобы транспортные потребности удовлетворялись наиболее экономичным и, если потребуется, наиболее оперативным способом.
El transporte del personal y el cargamento se efectúa por todos los medios viables para atender las necesidades de transporte de la forma más económica y, de ser preciso, más rápida.
финансового функционирования системы Организации Объединенных Наций Группа должна быть уверена в том, что организации осуществляют свою деятельность наиболее экономичным образом и оптимально используют выделяемые на эту деятельность ресурсы.
financiero del sistema de las Naciones Unidas, la Dependencia debe constatar que las actividades emprendidas por las organizaciones se desarrollan de la forma más económica y que se hace uso óptimo de los recursos disponibles para llevar a cabo esas actividades.
что было сделано для исправления положения, и предоставил гарантии того, что предложение Генерального секретаря является наилучшим и наиболее экономичным вариантом, способным снизить риски в достаточной мере.
se han dado para remediar la situación y para proporcionar garantías de que la propuesta del Secretario General es la mejor alternativa, y la más eficaz en función de los costos, así como que será capaz de mitigar suficientemente los riesgos.
финансового функционирования системы Организации Объединенных Наций, Группа должна убедиться в том, что деятельность, проводимая организациями, осуществляется наиболее экономичным образом и что имеющиеся для выполнения этой деятельности ресурсы используются оптимально.
financiero del sistema de las Naciones Unidas, la Dependencia debe constatar que las actividades emprendidas por las organizaciones se desarrollan de la forma más económica y que se hace uso óptimo de los recursos disponibles para llevar a cabo esas actividades.
Просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы переезд канцелярии Исполнительного директората Контртеррористического комитета был осуществлен наиболее экономичным образом, и представить информацию об этом в контексте второго доклада Генерального секретаря об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов;
Solicita al Secretario General que vele por que el traslado de la oficina de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo se efectúe de la manera más eficaz posible en relación con los costos y que informe al respecto en su segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015;
Соединенные Штаты будут предпринимать усилия по проведению реальной реформы в области людских ресурсов наиболее экономичным путем.
los Estados Unidos trabajarán para introducir una reforma real de la gestión de los recursos humanos en la forma más eficaz en función de los costos.
ставят под угрозу способность Генерального секретаря выполнять свои вытекающие из Устава обязанности по распоряжению предоставляемыми Секретариату ресурсами наиболее эффективным и наиболее экономичным образом.
comprometían la capacidad del Secretario General de asumir la responsabilidad que le incumbe en virtud de la Carta para administrar los recursos puestos a la disposición de la Secretaría de la manera más económica y eficaz.
ставят под угрозу способность Генерального секретаря выполнять свои вытекающие из Устава обязанности по распоряжению предоставляемыми ресурсами Секретариату, наиболее эффективным и наиболее экономичным образом.
comprometen la capacidad del Secretario General para la responsabilidad que le incumbe en virtud de la Carta para administrar los recursos puestos a disposición de la Secretaría de la manera más económica y eficaz.
пропаганды среди них здорового образа жизни; а также обеспечения сотрудников всей системы надлежащим и наиболее экономичным медицинским обслуживанием.
garantizando que el personal tenga acceso en todo el mundo a una asistencia médica adecuada de la manera que resulte más eficaz en función de los costos.
Когда наиболее экономичным способом перевозки в соответствии с подпунктами( a)( ii),( b),( c)
Cuando el medio más económico de transporte en los casos previstos en los apartados a ii, b, c
5 статута Группы предусмотрено, что Группа должна убедиться в том, что деятельность, проводимая организациями, осуществляется наиболее экономичным образом и что имеющиеся для выполнения этой деятельности ресурсы используются оптимально.
las actividades emprendidas por las organizaciones se desarrollan en la forma más económica posible y que se hace un uso óptimo de los recursos disponibles para llevar a cabo dichas actividades.
кафетерия на прежнем месте в обоих зданиях будет наиболее экономичным вариантом с учетом того, что Генеральная Ассамблея в будущем примет решения, касающиеся размещения служб обоих зданий в долгосрочном плане с учетом долгосрочных потребностей Центральных учреждений в помещениях.
cafetería en ambos edificios sería el enfoque más eficaz en función del costo, con la esperanza de que las funciones a largo plazo de ambos edificios se decidirían mediante las decisiones que adopte en el futuro la Asamblea General con respecto a las necesidades de locales a largo plazo de la Sede.
остается ли этот вариант наиболее экономичным способом обеспечения оптимального использования ресурсов, выделяемых на поездки.
seguía siendo el medio más económico para optimizar los recursos para viajes.
что<< Группа должна убедиться в том, что деятельность, проводимая организациями, осуществляется наиболее экономичным образом и что имеющиеся для выполнения этой деятельности ресурсы используются оптимально>>
las actividades emprendidas por las organizaciones se desarrollan en la forma más económica posible y que se hace un uso óptimo de los recursos disponibles para llevar a cabo dichas actividades".
крайне важно обеспечить, чтобы такой ремонт был произведен наиболее экономичным образом.
una prioridad importante es velar por que ello se haga de la manera más eficaz en función del costo.
Результатов: 78, Время: 0.0481

Наиболее экономичным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский