НАЛАГАЕМОГО - перевод на Испанском

impuesta
налагать
возлагать
применять
предписывать
накладывать
диктовать
выноситься
взимать
навязать
ввести
impone
налагать
возлагать
применять
предписывать
накладывать
диктовать
выноситься
взимать
навязать
ввести
impuestas
налагать
возлагать
применять
предписывать
накладывать
диктовать
выноситься
взимать
навязать
ввести

Примеры использования Налагаемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
полномасштабное участие в предоставлении услуг в сфере здравоохранения, Комитет вместе с тем подчеркивает, что такой подход никоим образом не освобождает правительство от налагаемого на него по Пакту обязательства использовать все имеющиеся в его распоряжении средства для содействия адекватному медицинскому обслуживанию,
el Comité subraya que ese enfoque no debe servir en modo alguno de excusa al Gobierno para eludir la obligación que le impone el Pacto de utilizar todos los medios disponibles para promover un acceso adecuado a los servicios de atención sanitaria,
о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства- участники Пакта,
sobre la índole de la obligación jurídica general impuesta a los Estados partes en el Pacto,
о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства- участники Пакта,
sobre la índole de la obligación jurídica general impuesta a los Estados partes en el Pacto,
о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства- участники Пакта,
sobre la índole de la obligación jurídica general impuesta a los Estados partes en el Pacto,
ККДТ наложила на КОКМА штрафные санкции в размере 428 000 долл. США.
La CCLC impuso una multa de 428.000 dólares de los EE.UU. a la Asociación.
Комиссия наложила штраф;
La Comisión impuso una multa.
Бремя, налагаемое на национальные бюджеты, становится невыносимым.
El peso que impone a los presupuestos nacionales es insostenible.
Наложил на него проклятье. На каждого, кто займет трон.
Le puso una maldición para quien quiera que asuma el trono.
Бюро налагает штраф на лицо, которое.
La Oficina impondrá una multa a toda persona que.
Доктор наложил ей гипс и привязал ее ремнем.
El médico le puso una escayola, y la ató.
Как этот умник наложил свои лапы на артефакт?
¿Cómo ese pequeño nerd puso sus manos en un artefacto?
Однажды Кори наложил свой чертовый вокал на нее,
Corey puso su maldita voz,
Он наложил на него музыку для меня, и я чувствовала себя такой глупой.
Él le puso música y me sentí muy estúpida.
В 1198 году папа Иннокентий III наложил на Норвегию интердикт.
En 1198, el papa Inocencio III puso a Noruega bajo interdicto.
Власти также конфисковали их личное имущество и наложили многочисленные запреты на свидания с ними.
También confiscaron sus posesiones personales e impusieron numerosas prohibiciones a las visitas.
Вместе с тем осуществление свободы выражения также налагает обязанности и ответственность.
Al mismo tiempo, el ejercicio de la libertad de expresión también entraña obligaciones y responsabilidades.
Ограничения, которые законы Соединенного Королевства налагают на свободу слова, необходимы для защиты национальной безопасности.
Las restricciones que la legislación del Reino Unido impone a la libertad de expresión son necesarias para la protección de la seguridad nacional.
Конвенция о правах ребенка налагает на государства- участники обязательство способствовать физической
La Convención sobre los Derechos del Niño obliga a los Estados a promover la recuperación física
Срок действия дисциплинарных санкций, налагаемых конгрессом на депутатов
Las sanciones disciplinarias que impone el Congreso a los representantes y que implican suspensión
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин налагает на государства обязанность искоренять культурные обычаи, опирающиеся на стереотипные представления о роли женщин и мужчин.
La Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer exige a los Estados que eliminen las prácticas culturales que estén basadas en funciones estereotipadas de hombres y mujeres.
Результатов: 88, Время: 0.0536

Налагаемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский