НАЛАДИЛА - перевод на Испанском

ha establecido
mantiene
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
entabló
вступать
возбуждать
участвовать
вести
наладить
провести
начать
налаживания
установить
приступить
ha desarrollado
ha creado
había establecido
mantuvo
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания

Примеры использования Наладила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЭКА также наладила сотрудничество с ИБР,
La CEPA también ha establecido relaciones de cooperación con el BIsD,
Так, в Камбодже ПРООН наладила партнерские отношения с учреждениями Организации Объединенных Наций,
En Camboya, por ejemplo, el PNUD estableció asociaciones con organismos de las Naciones Unidas, bancos multilaterales de desarrollo,
К настоящему времени Индонезия наладила двусторонний диалог по правам человека с Европейским союзом,
Hasta ahora, Indonesia ha entablado diálogos bilaterales sobre derechos humanos con el Canadá,
В СДООН указано, что страна пока еще не наладила регулярный диалог с договорными органами и часто не представляет доклады комитетам.
En el informe conjunto se indicó que el país no había establecido un diálogo regular con los órganos de tratados y que con frecuencia no presentaba informes a los comités.
Также необходимо, чтобы организация наладила лучшие взаимосвязи между различными индивидуальными элементами, объединив их в комплексных рамках.
También es necesario que la organización establezca mejores vínculos entre los diversos elementos con miras a establecer un marco integrado.
Специальный представитель наладила плодотворное сотрудничество с МОТ,
La Representante Especial desarrolló una provechosa colaboración con la OIT,
Для рассмотрения этих направлений Генеральная Ассамблея наладила неофициальный консультационный процесс,
La Asamblea General inició un proceso de consultas oficiosas para examinar esos aspectos,
Кроме того, Комиссия наладила тесные отношения с Советом министров финансов стран Центральной Америки,
Además, la Comisión estableció una estrecha relación con el Consejo de Ministros de Finanzas de Centroamérica, Panamá
Исламская Республика Иран также наладила с рядом стран диалог по правам человека
También ha entablado un diálogo sobre los derechos humanos con varios países y ha hecho grandes
Арабская секция недавно наладила партнерство с радиостанциями Middle East Radio Network в Египте, Huna Amsterdam в Нидерландах
Recientemente, la Dependencia de Árabe estableció asociaciones con Middle East Radio Network en Egipto, Huna Amsterdam en los Países Bajos
Предлагается поддержать рекомендацию жителей Альберты, чтобы Комиссия по правам человека наладила более тесную связь с женскими группами иммигрантов, чтобы лучше понимать их проблемы.
Recomendación: Apoyar la recomendación de las personas que desean que la Comisión establezca más vínculos con los grupos de mujeres inmigrantes y sea más sensible a sus preocupaciones.
В связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин Организация Объединенных Наций в сотрудничестве с гражданским обществом наладила обмен идеями и информацией через систему электронной связи.
En relación con la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, las Naciones Unidas, en colaboración con la sociedad civil, establecieron un intercambio de ideas e información mediante redes electrónicas.
Для улучшения положения на рынках Соломоновых Островов структура" ООН- Женщины" наладила партнерство с правительствами
Para mejorar los mercados en las Islas Salomón, ONU-Mujeres estableció una asociación con gobiernos y organizaciones de vendedores
Как я сказал, резолюция 43/ 36 L Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций наладила многоэтапный процесс ввода в действие добровольного регистра передач обычных вооружений.
Como dije, la resolución 46/36 L de la Asamblea General de las Naciones Unidas estableció un proceso de varias etapas para poner en funcionamiento un registro voluntario de transferencias de armas convencionales.
Благодаря непосредственной близости своего места расположения ЮНОСЕК наладила отличные рабочие отношения с правительством Австрии.
Gracias a la proximidad geográfica, la Oficina del Enviado Especial ha entablado una excelente relación de trabajo con el Gobierno de Austria.
терроризма страна наладила эффективное многостороннее сотрудничество,
el país ha establecido una cooperación multilateral eficaz,
Хотя Канцелярия наладила эффективные рабочие отношения с национальными органами прокуратуры,
Si bien la Oficina ha establecido relaciones de trabajo eficaces con las fiscalías nacionales,
Полевая операция Организации Объединенных Наций по правам человека в Руанде( ПОПЧР) установила свое присутствие в десяти из одиннадцати префектур Руанды и наладила отношения с властями,
La Operación de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Rwanda está presente en 10 de las 11 prefecturas de Rwanda y mantiene relaciones con las autoridades,
ЮНИДО наладила партнерские отношения с ПРООН,
La ONUDI ha forjado asociaciones con el PNUD,
ЮНЕСКО наладила сотрудничество с национальными
La UNESCO ha establecido cooperación con organismos nacionales
Результатов: 212, Время: 0.2543

Наладила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский