НАЛАЖИВАНИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА - перевод на Испанском

fomentar la cooperación
promover la cooperación
establecer la cooperación
facilitar la cooperación
establecimiento de la cooperación
el fomento de la cooperación
establecer una colaboración
forjar relaciones de cooperación

Примеры использования Налаживания сотрудничества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
различные аспекты помощи жертвам, а также налаживания сотрудничества между различными государственными органами
también los diferentes aspectos de la asistencia a las víctimas, así como el establecimiento de la cooperación entre diferentes autoridades estatales
различные аспекты оказания помощи жертвам, а также вопросы налаживания сотрудничества между различными государственными органами
delitos conexos, sino también los diferentes aspectos de la asistencia a las víctimas, así como el establecimiento de la cooperación entre diferentes autoridades estatales
Цель этого проекта состояла в информировании этнокультурных организаций о путях преодоления дискриминации и налаживания сотрудничества с заинтересованными сторонами в общине для оказания помощи женщинам, подвергающимся дискриминации в сфере труда.
El objeto del proyecto era informar a las organizaciones etnoculturales de los modos de superar la discriminación y de crear vínculos de colaboración con las partes interesadas de la comunidad para ayudar a las mujeres que sufrían discriminación laboral.
Мы приложили немало усилий и выделили ресурсы для налаживания сотрудничества в деле борьбы с терроризмом в нашем регионе,
Hemos dedicado energía y recursos a crear una cooperación contra el terrorismo en nuestra propia región,
Центральноафриканской Республике обсудить возможность налаживания сотрудничества для продолжения отслеживания ситуации.
a la República Centroafricana a que examinaran un posible diálogo de cooperación para continuar supervisando la cuestión.
предпринимаемых с целью ареста скрывающихся от правосудия лиц и налаживания сотрудничества с региональными организациями.
a los crímenes cometidos, impulsando los esfuerzos por detener a los fugitivos y entablando relaciones de cooperación con las organizaciones regionales.
Рабочая группа с удовлетворением отметила неизменный прогресс в работе Комитета по здоровью коренных народов, а также процесс налаживания сотрудничества между Комитетом и Всемирной организацией здравоохранения.
El Grupo de Trabajo aplaudió los progresos realizados por el Comité sobre la Salud de las Poblaciones Indígenas y la cooperación que se estaba estableciendo entre el Comité y la Organización Mundial de la Salud.
эмоциональных факторов риска и налаживания сотрудничества с семьями в интересах поиска решений.
emocionales de riesgo y establecer lazos de cooperación con la familia en procura de soluciones.
в силу этого для выработки общих подходов и налаживания сотрудничества требуется общее понимание терминологии.
se requiere una interpretación común de la terminología a fin de promover la cooperación y la adopción de enfoques comunes.
сейчас изучаются возможности налаживания сотрудничества с канадскими учеными
que se estaba estudiando la posibilidad de establecer una colaboración con científicos canadienses
также процесс налаживания сотрудничества между ними и учреждениями Организации Объединенных Наций.
el Comité de Educación Indígena, así como la cooperación que se estaba estableciendo entre ellos y los organismos de las Naciones Unidas.
в том числе путем ускоренного развертывания воинских инженерных подразделений, налаживания сотрудничества с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов( ЮНОПС) и заключения контрактов с местными подрядчиками.
en particular mediante el despliegue acelerado de ingenieros militares, la asociación con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos(UNOPS) y el recurso a contratistas locales.
ряд добровольческих учреждений, подчеркивая необходимость налаживания сотрудничества.
lo que ponía de relieve la necesidad de establecer asociaciones.
она сообщила, что с удовольствием изучит возможности налаживания сотрудничества в секторах мореходства и портового хозяйства.
ha señalado que le complacería estudiar la posibilidad de establecer esa cooperación en los sectores marítimo y portuario.
В пункте 6 е решения 17/ СР. 7 КС просила Исполнительный совет определить условия налаживания сотрудничества с ВОКНТА в отношении методологических и научных вопросов.
En el párrafo 6 e de la decisión 17/CP.7, la CP pidió a la Junta Ejecutiva que determinara las modalidades para establecer una colaboración con el OSACT sobre las cuestiones metodológicas y científicas.
создание соответствующих финансовых механизмов для налаживания сотрудничества между университетами, научно-исследовательскими институтами и предприятиями;
establecer mecanismos financieros adecuados para fomentar la cooperación entre las universidades, los institutos de investigación y las empresas.
принятых на уровне стран и международных организаций, в целях обмена информацией и налаживания сотрудничества.
las organizaciones internacionales sobre cuestiones relacionadas con el agua a fin de intercambiar información y promover la cooperación.
а также налаживания сотрудничества ЮгЮг.
las políticas nacionales y fomentar la cooperación Sur-Sur.
Поддержка разработки 3 соглашений по общим услугам Организации Объединенных Наций на страновом уровне для налаживания сотрудничества и координации поддержки между учреждениями,
Apoyo para la formulación de 3 acuerdos de servicios comunes de las Naciones Unidas en los países para establecer la cooperación y coordinación del apoyo entre los organismos,
служат важными прецедентами и свидетельствуют о том, как инициатива<< снизу>> может стать основой для налаживания сотрудничества на более высоких уровнях.
mostraban también cómo las propuestas formuladas por el pueblo pueden proporcionar una base para establecer la cooperación a niveles más altos.
Результатов: 82, Время: 0.0681

Налаживания сотрудничества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский