НАЛАЖИВАНИЯ ПАРТНЕРСТВА - перевод на Испанском

asociaciones
ассоциация
партнерство
объединение
сотрудничество
партнерские отношения
партнерские связи
creación de asociaciones
asociación
ассоциация
партнерство
объединение
сотрудничество
партнерские отношения
партнерские связи
de establecer alianzas

Примеры использования Налаживания партнерства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Активные усилия будут приложены для обеспечения широкой поддержки программе в области прав человека в контексте Всемирной кампании по общественной информации в области прав человека и налаживания партнерства с неправительственными организациями,
Se hará un esfuerzo importante por obtener apoyo generalizado al programa de derechos humanos mediante la Campaña Mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos y la creación de una asociación con las organizaciones no gubernamentales, la comunidad académica
Члены Комитета приветствовали предложение о налаживании партнерства и обсудили элементы документа с изложением вариантов налаживания партнерства в целях предупреждения незаконного оборота и борьбы с ним.
Los miembros del Comité celebraron la propuesta de que se estableciera una asociación y debatieron algunos elementos del documento de opciones preparado por la secretaría del Convenio de Basilea sobre el establecimiento de una asociación para prevenir y combatir el tráfico ilícito.
международных рабочих совещаний( в том числе под эгидой СГС), налаживания партнерства в целях сотрудничества в межсекторальных областях работы
talleres regionales e internacionales(algunos bajo los auspicios del GEM), el establecimiento de asociaciones de cooperación entre las esferas de trabajo multisectoriales,
Мы полностью поддерживаем этот проект и активно работаем с учреждениями Организации Объединенных Наций с целью нахождения новых путей налаживания партнерства в таких областях, как развитие, гуманитарная помощь
Albania apoya plenamente este proyecto y colabora activamente con los organismos de las Naciones Unidas para garantizar nuevas formas de asociación en las esferas de desarrollo,
комплексного рассмотрения на высоком международном межправительственном уровне вопроса о финансировании развития для налаживания партнерства в целях развития на более широкой основе;
internacional de alto nivel, sistemático, amplio e integrado, de la financiación del desarrollo, con miras a crear una asociación para el desarrollo de base más amplia;
между ЦВЕ и СС, то Стороны не используют РКМ для содействия процессу наращивания потенциала и налаживания партнерства.
las Partes no están utilizando los MCR para facilitar el proceso de crear capacidad y alianzas.
Выявление и поощрение инициаторов внедрения принципа широкого участия в рамках системы Организации Объединенных Наций путем создания при поддержке доноров глобального фонда поддержки инноваций в области налаживания партнерства на страновом уровне;
Identificar y recompensar a los precursores en materia de participación del sistema de las Naciones Unidas, estableciendo, con el apoyo de los donantes, un fondo mundial para apoyar las iniciativas en el desarrollo de alianzas a nivel de los países.
предоставления обучения и налаживания партнерства, осуществлять контроль над сбором и расходом правительственных доходов из добывающего сектора.
capacitación y asociaciones para supervisar la recaudación de ingresos estatales procedentes del sector extractivo y su gasto.
также нашими взглядами относительно необходимости налаживания партнерства для их достижения.
expresar mis opiniones sobre la necesidad de crear alianzas para alcanzarlos.
осуществлении проектов технической помощи основные усилия будут сосредоточены на содействии диверсификации путем налаживания партнерства между иностранными инвесторами,
la ejecución de los proyectos de asistencia técnica, ocuparán un lugar central la promoción de la diversificación mediante asociaciones entre inversionistas extranjeros,
обмена опытом между" пользователями природных ресурсов" по вызывающим взаимный интерес вопросам, что явится основой для налаживания партнерства между местными общинами,
intercambio de experiencias sistemáticos entre los usuarios de los recursos naturales en temas de interés común que sirvan de base para la asociación entre las comunidades locales,
Что касается налаживания партнерства в целях развития,
En cuanto al establecimiento de una alianza mundial para el desarrollo,
Наибольшая польза была бы обеспечена в том случае, если бы удалось, благодаря процессу налаживания партнерства, повысить качество предлагаемых программ работы ТПС до такого уровня, при котором сети могли бы получить финансирование на осуществление проектов от двусторонних учреждений,
Sería particularmente provechoso que, mediante un proceso de asociación, los programas de trabajo propuestos por las RPT pudieran pasar a un nivel en que las redes recibieran financiación para proyectos de parte de organismos bilaterales,
Предлагает Управлению Верховного комиссара в течение двух лет после налаживания партнерства с Организацией Объединенных Наций в области прав инвалидов представить Совету по правам человека информацию о состоянии партнерства
Invita a la Oficina del Alto Comisionado a que, en un plazo de dos años contados a partir del establecimiento de la asociación de las Naciones Unidas para los derechos de las personas con discapacidad, proporcione al Consejo de Derechos Humanos información sobre la situación
18 Конвенции наделяют Стороны инструментами для налаживания партнерства, создания сетей
18 proporciona a las Partes los instrumentos para establecer alianzas, redes y formas de colaboración,
Аналогичным образом секретариат содействует начавшемуся процессу налаживания партнерства для развивающихся стран в рамках приложений IV
De igual forma, la secretaría alienta a que se inicie el proceso de establecimiento de asociaciones para los países en desarrollo en virtud de los anexos IV
Социальный Совет подчеркнул необходимость налаживания партнерства с организациями гражданского общества в деле комплексного
Social destacó la necesidad de establecer la colaboración con las organizaciones de la sociedad civil en la aplicación de las decisiones
Успех такой модели федерального вмешательства зависит от степени налаживания партнерства с провинциальными, территориальными
El modelo de intervención federal depende de la coparticipación con los gobiernos provinciales, territoriales
также возможности для укрепления или налаживания партнерства с соответствующими международными организациями
la constitución o el fortalecimiento de asociaciones con las organizaciones internacionales pertinentes
выявления конкретных возможностей для международного и регионального сотрудничества и налаживания партнерства со всеми секторами экономики.
identificar oportunidades concretas de cooperación internacional y regional y fomentar la colaboración con todos los sectores económicos.
Результатов: 69, Время: 0.042

Налаживания партнерства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский