НАЛАЖИВАНИЕ - перевод на Испанском

establecimiento
создание
учреждение
установление
разработка
формирование
налаживание
определение
введение
выработке
внедрение
establecer
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
creación
создание
учреждение
разработке
формирование
строительства
установление
наращивание
построение
укрепление
творение
promover
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
forjar
построить
формировать
укреплять
формирования
создания
налаживания
создать
наладить
сформировать
укрепления
crear
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
fomentar
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения
fomento
поощрение
содействие
расширение
стимулирование
формирование
укреплению
наращиванию
развития
созданию
пропаганде
entablar
вступать
возбуждать
участвовать
вести
наладить
провести
начать
налаживания
установить
приступить
vínculos
связь
взаимосвязь
увязка
ссылка
узы
винкулум
звено
связующим звеном

Примеры использования Налаживание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Налаживание тесного и эффективного сотрудничества между судебными
Cooperación estrecha y fructífera con otras autoridades judiciales
Налаживание альтернативных видов деятельности
Desarrollo de actividades alternativas
Налаживание и укрепление оперативных партнерских связей.
Desarrollo y fortalecimiento de alianzas operacionales.
Налаживание связей с зарубежными специалистами, разрабатывающими гендерную тематику.
Establecimiento de contactos con especialistas extranjeros que trabajan sobre el tema de la igualdad entre los sexos.
Устойчивое развитие и коммуникацию и налаживание связей во всем мире.
El desarrollo sostenible y la comunicación y creación de redes a nivel mundial.
Развитие промышленности и укрепление местного технологического потенциала и налаживание производства экспортной продукции;
Creación de industrias, de capacidades tecnológicas autóctonas y de manufacturas para la exportación;
Участие гражданского общества и налаживание партнерских связей.
Participación de la sociedad civil y establecimiento de relaciones de asociación.
Ii налаживание отношений сотрудничества с директорами в Департаменте полевой поддержки для обеспечения тесного согласования со стратегическими целями
Ii Establecer una relación de colaboración con los directores del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para lograr una estrecha armonización con las metas
Наиболее эффективным способом решения этой проблемы является налаживание тесного сотрудничества между статистиками
La mejor manera de subsanar ese problema es promover una estrecha colaboración entre los estadísticos
В настоящее время очевидно, что эта ответственность за налаживание партнерских отношений и достижение устойчивых результатов возлагается на городские органы управления.
En la actualidad está claro que la responsabilidad de forjar asociaciones y lograr resultados duraderos se está delegando a las autoridades municipales.
Налаживание на национальном и местном уровнях конструктивного диалога по вопросам нежелательной беременности
Promover el diálogo constructivo en los planos nacional y local acerca de los embarazos no deseados
Сложнейшей из стоящих перед нами задач является налаживание таких отношений между всеми заинтересованными сторонами, которые основываются на доверии и информированности.
Nuestro mayor desafío es crear confianza y concienciación entre todas las partes interesadas.
Налаживание партнерских отношений между всеми этими участниками является одним из важных предварительных условий укрепления режима устойчивой и согласованной социальной защиты.
Forjar asociaciones entre todos esos agentes es un requisito previo importante para promover un régimen de protección social sostenible y coherente.
Управление деятельностью странового отделения, налаживание хороших отношений с сотрудниками
Dirigir la oficina del país, fomentar las buenas relaciones entre el personal
Деятельность в рамках этого проекта нацелена на налаживание, укрепление и активизацию взаимодействия между субъектами гражданского общества
El proyecto se centraba específicamente en crear, potenciar o revitalizar las relaciones entre la sociedad civil
Слово<< уменьшение>> заменить словами<< обеспечение руководства и налаживание партнерских отношений в деле уменьшения>>
Insértese la frase" Asumir funciones de liderazgo y forjar alianzas a fin de" delante de la palabra" reducir".
Налаживание взаимодействия с гражданским обществом:
Fomento de la colaboración con la sociedad civil:
Налаживание и укрепление стратегических партнерских отношений с широким кругом заинтересованных лиц в целях обеспечения прочной ресурсной базы для программы.
Crear y fortalecer alianzas estratégicas con una amplia variedad de interesados a fin de establecer una base de recursos sólida.
Налаживание и укрепление солидарности среди женщин на основе информационных,
Fomentar y reforzar la solidaridad entre las mujeres mediante la información,
Рамочное соглашение нацелено на обеспечение тесного сотрудничества между таможенными органами и налаживание прочных партнерских отношений между таможенными органами и предприятиями.
El Marco insiste en promover una estrecha cooperación entre las aduanas y forjar sólidas relaciones de colaboración entre las aduanas y las empresas.
Результатов: 1049, Время: 0.6668

Налаживание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский