НАМЕКОВ - перевод на Испанском

indirectas
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере
insinuaciones
предположение
намеки
инсинуации
утверждение
измышления
заигрывание
pistas
зацепка
трек
след
улика
ключ
намек
ниточка
танцполе
корт
подсказку
alusiones
ссылка
намек
упоминание
отметила
говорится
упоминается
аллюзия
ссылаясь
indicios
признак
намек
свидетельство
указывать
свидетельствует
указанием
доказательств
данные
indirecta
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере
pista
зацепка
трек
след
улика
ключ
намек
ниточка
танцполе
корт
подсказку
señal
сигнал
знак
признак
знамение
надпись
намек
свидетельством
следов
свидетельствует
вывеску
sugerencia
предложение
предположение
мнение
соображение
намек
предлагаю
рекомендации

Примеры использования Намеков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я дам вам пару намеков.
te puedo dar algunas indicaciones.
То есть та часть, где его прокатили, не дала намеков?
¿Y la parte donde lo dejaron plantado no te dio alguna pista?
И не будет никаких намеков?
¿No estará insinuando nada?
Боюсь, что не понимаю твоих намеков, Рэйлан.
Me temo que no entiendo tu referencia, Raylan.
Парень не понимает намеков.
Ese tipo no se da por aludido.
Тут нет никаких скрытых смыслов и намеков.
No hay ningún mensaje escondido y ninguna ambigüedad.
Путем использования двусмысленных формулировок и опасных намеков в докладе делается попытка возложить на Заир ответственность за продажу оружия, которая имела место на Сейшельских Островах.
Mediante fórmulas rebuscadas e insinuaciones malsanas, en el informe se procura hacer recaer sobre el Zaire la responsabilidad de una venta de armas que tuvo lugar en Seychelles.
Так, я заметил пару намеков на то, что возможно, ты не хочешь уезжать на пенсию в Канаду.
Bien, percibo un par de pistas de que tal vez no te quieras retirar en Canadá.
он считал наш брак ошибкой но нет никаких намеков на то, что он хотел причинить тебе вред.
unión un error pero no hay señal de que él quisiera hacerte daño.
мы дадим вам множество намеков в прологе… который начинается прямо сейчас.
les daremos numerosas pistas en el prólogo el cual les presentaremos de inmediato.
Ничего с его новой девушкой, никаких намеков, что у него неприятности или где он может скрываться.
Nada con una novia nueva, ninguna pista de que podía estar en problemas o dónde podría estar escondiéndose.
до сих пор не могу найти и следа экипажа или намеков на то, как они исчезли.
no hay rastro de la tripulación, o un indicio que explique su desaparición.
Хорошо, я не желаю никаких намеков на то, что мы старались сохранить это в тайне,
Está bien, no quiero que haya ninguna insinuación de que tratamos de mantener esto contenido,
По-прежнему никаких намеков на защитные раны, но я нашла это на его руке,
Todavía no hay indicación de heridas defensivas,
предпочесть:"" Прелесть интонаций или прелесть намеков,"" Пение черного дрозда
la belleza de las inflexiones o la belleza de insinuaciones, el silbido del mirlo
Ваш муж не давал вам никаких намеков что он собирается сделать покушения на Президента?
¿Alguna vez su esposo le dio alguna indicación de que iba a intentar asesinar al presidente?
почему я не понимаю намеков.
preguntándose por qué nunca caí en las señales.
Ну же, выдай один из бойскаутских намеков, или сочную фермерскую шутку.
Venga, haz una de tus referencias de Boy Scouts O una buena broma sobre los granjeros.
я не хочу слышать никаких" хаба- хаба" или намеков на двойное удовольствие.
no quiero oír ningún"hubba-hubbas"… o comentarios sobre su doble placer.
содержит много завуалированных намеков на австрийское господство.
dominación longobarda en Italia, y que contiene muchas alusiones veladas a la ocupación austríaca.
Результатов: 69, Время: 0.3577

Намеков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский